Translation of "Become committed" in German
By
the
late
1960s,
he
had
become
a
committed
revolutionary
and
Marxist
theoretician.
In
den
späten
1960ern
war
er
ein
überzeugter
revolutionärer
und
marxistischer
Theoretiker
geworden.
Wikipedia v1.0
With
your
help,
he
will
become
strong
and
committed,
once
again.
Mit
eurer
Hilfe
wird
er
wieder
stark
und
engagiert
sein.
ParaCrawl v7.1
Residential
city
builders
can
become
committed
to
the
highest
efficiency
standards.
Städtische
Wohnungsbaugesellschaften
können
auf
den
höchsten
Effizienzstandard
verpflichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
But
the
question
really
is,
through
this
process
will
we
all
have
become
committed?
Aber
die
eigentliche
Frage
ist,
ob
wir
durch
diesen
Prozess
alle
Verantwortung
übernehmen?
TED2020 v1
In
this
way,
they
have
become
committed
to
implementing
the
re-alignment
and
to
achieving
the
objectives.
Damit
engagieren
sie
sich
dafür,
dass
die
Neuausrichtung
gelebt
wird
und
die
Ziele
erreicht
werden.
ParaCrawl v7.1
Join
us
and
become
a
committed
stakeholder
in
the
social
and
sustainable
tourism
sector
in
Alsace!
Werden
Sie
Mitglied
und
engagieren
Sie
sich
für
einen
solidarischen
und
nachhaltigen
Tourismus
im
Elsass!
CCAligned v1
You
become
committed
to
life
in
all
its
aspects,
nothing
excluded.
Du
engagierst
Dich
dagegen
mit
dem
Leben
in
all
seinen
Aspekten,
nichts
ausgenommen.
ParaCrawl v7.1
We
encourage
students
to
become
committed
to
innovative,
aesthetic
and
smart
graphic
design
and
typography.
Wir
ermutigen
Studenten,
sich
fÃ1?4r
innovatives,
ästhetisches
und
intelligentes
Grafikdesign
und
Typografie
zu
engagieren.
ParaCrawl v7.1
During
his
youth,
Kepler
had
become
a
committed
Christian
and
dedicated
himself
to
serving
God.
Während
seiner
Jugend
war
Kepler
ein
entschiedener
Christ
geworden
und
weihte
sich
dem
Dienst
für
Gott.
ParaCrawl v7.1
It
is
our
duty
to
become
more
heavily
committed
than
ever
before
to
the
right
of
people
there
to
live
in
peace,
and
of
course
that
also
means
criticising
Hamas
for
its
duplicity.
Es
ist
unsere
Verpflichtung,
uns
jetzt
mehr
denn
je
für
das
Existenzrecht
der
Menschen
dort
zu
engagieren,
und
das
heißt
natürlich
auch,
die
Hamas
für
ihr
Doppelspiel
zu
kritisieren.
Europarl v8
We
should
therefore
encourage
our
African
partners
to
become
more
strongly
committed
to
finding
a
solution
to
this
conflict.
Darum
sollten
wir
unsere
afrikanischen
Partner
dazu
bringen,
sich
stärker
bei
der
Suche
nach
einer
Lösung
für
diesen
Konflikt
zu
engagieren.
Europarl v8
When
China
joins
the
WTO,
it
will
become
committed
(like
all
other
members)
to
policies
and
practices
that
have
been
agreed
on
by
the
international
community
of
trading
nations
and
are
expressed
in
the
General
Agreements
on
Tariffs
and
Trade
(GATT)
and
other
multilateral
treaties.
Wenn
China
der
WTO
beitritt,
muss
es
sich
(wie
alle
anderen
Mitglieder)
einer
Politik
und
Praktiken
verpflichten,
auf
die
man
sich
innerhalb
der
internationalen
Gemeinschaft
der
Handelsnationen
geeinigt
hat
und
die
im
allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommen
GATT
und
weiteren
multilateralen
Verträgen
festgehalten
worden
sind.
News-Commentary v14
Other
operators
upstream
in
the
sector
should
also
be
targeted
so
as
to
become
more
committed
and
responsible
for
sustainability
of
their
sourcing.
Des
Weiteren
sollte
auch
anderen
Akteuren
im
vorgelagerten
Bereich
Rechnung
getragen
werden,
damit
sie
sich
stärker
engagieren
und
sich
für
die
Nachhaltigkeit
ihrer
Versorgung
verantwortlicher
fühlen.
TildeMODEL v2018
This
right
empowers
people
and
enables
them
to
become
critical,
aware,
committed
and
demanding
consumers.
Dieses
Recht
verleiht
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
eine
gewisse
Macht
und
ermöglicht
es
ihnen,
zu
kritischen,
bewussten,
engagierten
und
anspruchsvollen
Verbrauchern
zu
werden.
TildeMODEL v2018
A
remaining
challenge
was
to
improve
the
cross
border
cooperation
in
the
region,
bearing
in
mind
that
it
had
taken
some
time
for
all
member
states
to
become
equally
committed
to
supporting
it.
Eine
noch
zu
bewältigende
Herausforderung
sei
die
Verbesserung
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
in
der
Region,
wobei
zu
bedenken
sei,
dass
es
einige
Zeit
gedauert
habe,
bis
sich
alle
Mitgliedstaaten
gleichermaßen
in
diesem
Bereich
engagiert
hätten.
TildeMODEL v2018
While
Rio
brought
in
NGOs,
the
Summit
should
bring
in
industry,
particularly
multinational
enterprises,
to
become
committed.
Was
der
Rio-Gipfel
bei
den
NRO
bewirkt
hat,
sollte
der
Gipfel
bei
der
Industrie,
besonders
bei
multinationalen
Unternehmen,
bewirken:
sie
sollten
Verantwortung
übernehmen.
TildeMODEL v2018