Translation of "Become committed" in German

By the late 1960s, he had become a committed revolutionary and Marxist theoretician.
In den späten 1960ern war er ein überzeugter revolutionärer und marxistischer Theoretiker geworden.
Wikipedia v1.0

With your help, he will become strong and committed, once again.
Mit eurer Hilfe wird er wieder stark und engagiert sein.
ParaCrawl v7.1

Residential city builders can become committed to the highest efficiency standards.
Städtische Wohnungsbaugesellschaften können auf den höchsten Effizienzstandard verpflichtet werden.
ParaCrawl v7.1

But the question really is, through this process will we all have become committed?
Aber die eigentliche Frage ist, ob wir durch diesen Prozess alle Verantwortung übernehmen?
TED2020 v1

In this way, they have become committed to implementing the re-alignment and to achieving the objectives.
Damit engagieren sie sich dafür, dass die Neuausrichtung gelebt wird und die Ziele erreicht werden.
ParaCrawl v7.1

Join us and become a committed stakeholder in the social and sustainable tourism sector in Alsace!
Werden Sie Mitglied und engagieren Sie sich für einen solidarischen und nachhaltigen Tourismus im Elsass!
CCAligned v1

You become committed to life in all its aspects, nothing excluded.
Du engagierst Dich dagegen mit dem Leben in all seinen Aspekten, nichts ausgenommen.
ParaCrawl v7.1

We encourage students to become committed to innovative, aesthetic and smart graphic design and typography.
Wir ermutigen Studenten, sich fÃ1?4r innovatives, ästhetisches und intelligentes Grafikdesign und Typografie zu engagieren.
ParaCrawl v7.1

During his youth, Kepler had become a committed Christian and dedicated himself to serving God.
Während seiner Jugend war Kepler ein entschiedener Christ geworden und weihte sich dem Dienst für Gott.
ParaCrawl v7.1

It is our duty to become more heavily committed than ever before to the right of people there to live in peace, and of course that also means criticising Hamas for its duplicity.
Es ist unsere Verpflichtung, uns jetzt mehr denn je für das Existenzrecht der Menschen dort zu engagieren, und das heißt natürlich auch, die Hamas für ihr Doppelspiel zu kritisieren.
Europarl v8

We should therefore encourage our African partners to become more strongly committed to finding a solution to this conflict.
Darum sollten wir unsere afrikanischen Partner dazu bringen, sich stärker bei der Suche nach einer Lösung für diesen Konflikt zu engagieren.
Europarl v8

When China joins the WTO, it will become committed (like all other members) to policies and practices that have been agreed on by the international community of trading nations and are expressed in the General Agreements on Tariffs and Trade (GATT) and other multilateral treaties.
Wenn China der WTO beitritt, muss es sich (wie alle anderen Mitglieder) einer Politik und Praktiken verpflichten, auf die man sich innerhalb der internationalen Gemeinschaft der Handelsnationen geeinigt hat und die im allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen GATT und weiteren multilateralen Verträgen festgehalten worden sind.
News-Commentary v14

Other operators upstream in the sector should also be targeted so as to become more committed and responsible for sustainability of their sourcing.
Des Weiteren sollte auch anderen Akteuren im vorgelagerten Bereich Rechnung getragen werden, damit sie sich stärker engagieren und sich für die Nachhaltigkeit ihrer Versorgung verantwortlicher fühlen.
TildeMODEL v2018

This right empowers people and enables them to become critical, aware, committed and demanding consumers.
Dieses Recht verleiht den Bürgerinnen und Bürgern eine gewisse Macht und ermöglicht es ihnen, zu kritischen, bewussten, engagierten und anspruchsvollen Verbrauchern zu werden.
TildeMODEL v2018

A remaining challenge was to improve the cross border cooperation in the region, bearing in mind that it had taken some time for all member states to become equally committed to supporting it.
Eine noch zu bewältigende Herausforderung sei die Verbesserung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit in der Region, wobei zu bedenken sei, dass es einige Zeit gedauert habe, bis sich alle Mitgliedstaaten gleichermaßen in diesem Bereich engagiert hätten.
TildeMODEL v2018

While Rio brought in NGOs, the Summit should bring in industry, particularly multinational enterprises, to become committed.
Was der Rio-Gipfel bei den NRO bewirkt hat, sollte der Gipfel bei der Industrie, besonders bei multinationalen Unternehmen, bewirken: sie sollten Verantwortung übernehmen.
TildeMODEL v2018