Translation of "Bear losses" in German
Furthermore
HSH
was
to
bear
all
losses
going
beyond
the
second-loss
tranche.
Zudem
trage
die
HSH
jegliche
Verluste,
die
über
die
Zweitverlustgarantie
hinausgehen.
DGT v2019
Please
don't
worry,we
will
bear
all
the
losses
due
to
the
quality
problem.
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen,
wir
tragen
alle
Verluste
aufgrund
des
Qualitätsproblems.
CCAligned v1
Please
don't
worry,
we
will
bear
all
the
losses
due
to
the
quality
problem.
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen,
wir
tragen
alle
Verluste
aufgrund
des
Qualitätsproblems.
CCAligned v1
Finally,
in
the
event
that
actual
losses
are
greater
than
the
credit
buffer,
HFF
will
bear
such
losses.
Übersteigen
die
tatsächlichen
Verluste
die
Höhe
des
Kreditpolsters,
trägt
der
HFF
diese
Verluste.
DGT v2019
When,
and
to
what
extent,
one
specific
creditor
is
to
be
called
to
bear
the
losses?
Wann
und
in
welchem
Umfang
soll
ein
bestimmter
Gläubiger
aufgefordert
werden,
Verluste
mitzutragen?
TildeMODEL v2018
The
owner's
family
was
not
able
to
continue
to
bear
the
losses.
Die
Eigentümerfamilie
sah
sich
nicht
in
der
Lage,
die
Verluste
weiter
zu
tragen.
WikiMatrix v1
At
the
same
time,
the
shareholders
must
bear
the
losses
in
the
initial
years,
amounting
to
some
EUR
38000000
until
2008,
equivalent
to
some
EUR
18000000
after
interest
and
tax.
Gleichzeitig
müssen
die
Gesellschafter
in
den
ersten
Jahren
die
Verluste
tragen,
rund
38
Mio.
EUR
bis
2008,
das
sind
nach
Zinsen
und
Steuern
etwa
18
Mio.
EUR.
DGT v2019
The
banks’
creditors
or
governments
ultimately
would
bear
any
losses.
Es
war
klar,
dass
die
das
Eigenkapital
übersteigenden
Verluste
letztlich
von
den
Gläubigern
der
Banken
oder
vom
Staat
getragen
werden
würden.
News-Commentary v14
Investors
are
worried
that
the
Court
could
oppose
the
ESM
such
that
they
would
have
to
bear
the
losses
from
their
bad
investments.
Die
Anleger
sind
besorgt,
dass
das
Gericht
den
ESM
zu
Fall
bringen
könnte,
weil
sie
dann
auf
den
Verlusten
aus
ihrer
Fehlinvestition
sitzenbleiben.
News-Commentary v14
For
example,
bondholders
were
fully
covered
in
the
bailouts
of
AIG,
Bank
of
America,
Citigroup,
and
Fannie
Mae,
while
these
firms’
shareholders
had
to
bear
large
losses.
So
wurden
die
Gelder
von
Kapitalanlegern
zum
Beispiel
durch
die
Rettung
von
AIG,
Bank
of
America,
Citigroup
und
Fannie
Mae
vollständig
gedeckt,
während
die
Aktionäre
dieser
Firmen
große
Verluste
hinnehmen
mussten.
News-Commentary v14
Until
then,
the
jockeying
will
continue
over
who
will
bear
the
losses,
when,
and
how.
Bis
dahin
wird
das
Gerangel
darüber,
wer
wann
und
wie
für
die
Verluste
aufkommen
soll,
weitergehen.
News-Commentary v14
These
procedures
ensure
that
creditors
of
those
institutions,
including
holders
of
covered
bonds
where
relevant,
will
bear
the
losses
in
a
way
that
meets
the
resolution
objectives.
Durch
diese
Verfahren
wird
sichergestellt,
dass
die
Gläubiger
dieser
Institute,
soweit
relevant
einschließlich
der
Inhaber
gedeckter
Schuldverschreibungen,
Verluste
in
einer
Weise
tragen,
die
den
Abwicklungszielen
entspricht.
DGT v2019
The
EESC
recommends
that
regulators
and
supervisors
try
to
limit
contagion
risks
to
banks
coming
from
outside
the
banking
sector
and
enable
shadow
banking
entities
to
bear
losses
and
be
subject
to
appropriate
regulatory
standards.
Der
EWSA
empfiehlt,
dass
Regulierungsorgane
und
Aufsichtsbehörden
sich
darum
bemühen,
das
Ansteckungsrisiko
auf
Banken
außerhalb
des
Bankensektors
zu
beschränken,
und
Unternehmen
des
Schattenbanksystems
die
Ausweisung
von
Verlusten
zu
ermöglichen
und
sie
angemessenen
Regulierungsstandards
zu
unterwerfen.
TildeMODEL v2018
The
information
regarding
the
customer's
or
potential
customer's
financial
situation,
including
that
person's
ability
to
bear
losses,
shall
include,
where
relevant,
information
on
the
source
and
extent
of
the
customer's
or
potential
customer's
regular
income,
assets,
including
liquid
assets,
investments
and
real
property
and
the
regular
financial
commitments.
Die
Informationen
über
die
finanziellen
Verhältnisse
des
Kunden
bzw.
potenziellen
Kunden,
einschließlich
seiner
Fähigkeit,
Verluste
zu
tragen,
umfassen —
soweit
relevant —
Informationen
über
Herkunft
und
Höhe
seines
regelmäßigen
Einkommens,
seine
Vermögenswerte
einschließlich
der
liquiden
Vermögenswerte,
Anlagen
und
Immobilienbesitz
sowie
seine
regelmäßigen
finanziellen
Verpflichtungen.
DGT v2019
As
regards
burden
sharing,
the
IAG
set
out,
in
paragraphs
21
to
25,
a
general
principle
that
financial
institutions
ought
to
bear
the
losses
associated
with
impaired
assets
to
the
maximum
extent
possible.
Hinsichtlich
der
Lastenaufteilung
wird
in
den
Abschnitten
21
bis
25
der
Leitlinien
für
den
Umgang
mit
wertgeminderten
Aktiva
dargelegt,
dass
die
Finanzinstitute
die
mit
den
wertgeminderten
Aktiva
verbundenen
Verluste
so
weit
wie
möglich
selbst
tragen
sollten.
DGT v2019
In
general,
all
schemes
must
ensure
that
the
beneficiary
banks
bear
the
losses
incurred
in
the
transfer
of
assets
(see
further
para.
50
and
footnote
11).
Alle
Regelungen
müssen
grundsätzlich
sicherstellen,
dass
die
begünstigten
Banken
die
mit
der
Übernahme
der
Vermögenswerte
verbundenen
Verluste
tragen
(siehe
auch
Randnummer
50
und
Fußnote
11).
DGT v2019