Translation of "Bear losses" in German

Furthermore HSH was to bear all losses going beyond the second-loss tranche.
Zudem trage die HSH jegliche Verluste, die über die Zweitverlustgarantie hinausgehen.
DGT v2019

Please don't worry,we will bear all the losses due to the quality problem.
Machen Sie sich keine Sorgen, wir tragen alle Verluste aufgrund des Qualitätsproblems.
CCAligned v1

Please don't worry, we will bear all the losses due to the quality problem.
Machen Sie sich keine Sorgen, wir tragen alle Verluste aufgrund des Qualitätsproblems.
CCAligned v1

Finally, in the event that actual losses are greater than the credit buffer, HFF will bear such losses.
Übersteigen die tatsächlichen Verluste die Höhe des Kreditpolsters, trägt der HFF diese Verluste.
DGT v2019

When, and to what extent, one specific creditor is to be called to bear the losses?
Wann und in welchem Umfang soll ein bestimmter Gläubiger aufgefordert werden, Verluste mitzutragen?
TildeMODEL v2018

The owner's family was not able to continue to bear the losses.
Die Eigentümerfamilie sah sich nicht in der Lage, die Verluste weiter zu tragen.
WikiMatrix v1

At the same time, the shareholders must bear the losses in the initial years, amounting to some EUR 38000000 until 2008, equivalent to some EUR 18000000 after interest and tax.
Gleichzeitig müssen die Gesellschafter in den ersten Jahren die Verluste tragen, rund 38 Mio. EUR bis 2008, das sind nach Zinsen und Steuern etwa 18 Mio. EUR.
DGT v2019

The banks’ creditors or governments ultimately would bear any losses.
Es war klar, dass die das Eigenkapital übersteigenden Verluste letztlich von den Gläubigern der Banken oder vom Staat getragen werden würden.
News-Commentary v14

Investors are worried that the Court could oppose the ESM such that they would have to bear the losses from their bad investments.
Die Anleger sind besorgt, dass das Gericht den ESM zu Fall bringen könnte, weil sie dann auf den Verlusten aus ihrer Fehlinvestition sitzenbleiben.
News-Commentary v14

For example, bondholders were fully covered in the bailouts of AIG, Bank of America, Citigroup, and Fannie Mae, while these firms’ shareholders had to bear large losses.
So wurden die Gelder von Kapitalanlegern zum Beispiel durch die Rettung von AIG, Bank of America, Citigroup und Fannie Mae vollständig gedeckt, während die Aktionäre dieser Firmen große Verluste hinnehmen mussten.
News-Commentary v14

Until then, the jockeying will continue over who will bear the losses, when, and how.
Bis dahin wird das Gerangel darüber, wer wann und wie für die Verluste aufkommen soll, weitergehen.
News-Commentary v14

These procedures ensure that creditors of those institutions, including holders of covered bonds where relevant, will bear the losses in a way that meets the resolution objectives.
Durch diese Verfahren wird sichergestellt, dass die Gläubiger dieser Institute, soweit relevant einschließlich der Inhaber gedeckter Schuldverschreibungen, Verluste in einer Weise tragen, die den Abwicklungszielen entspricht.
DGT v2019

The EESC recommends that regulators and supervisors try to limit contagion risks to banks coming from outside the banking sector and enable shadow banking entities to bear losses and be subject to appropriate regulatory standards.
Der EWSA empfiehlt, dass Regulierungsorgane und Aufsichtsbehörden sich darum bemühen, das Ansteckungsrisiko auf Banken außerhalb des Bankensektors zu beschränken, und Unternehmen des Schattenbanksystems die Ausweisung von Verlusten zu ermöglichen und sie angemessenen Regulierungsstandards zu unterwerfen.
TildeMODEL v2018

The information regarding the customer's or potential customer's financial situation, including that person's ability to bear losses, shall include, where relevant, information on the source and extent of the customer's or potential customer's regular income, assets, including liquid assets, investments and real property and the regular financial commitments.
Die Informationen über die finanziellen Verhältnisse des Kunden bzw. potenziellen Kunden, einschließlich seiner Fähigkeit, Verluste zu tragen, umfassen — soweit relevant — Informationen über Herkunft und Höhe seines regelmäßigen Einkommens, seine Vermögenswerte einschließlich der liquiden Vermögenswerte, Anlagen und Immobilienbesitz sowie seine regelmäßigen finanziellen Verpflichtungen.
DGT v2019

As regards burden sharing, the IAG set out, in paragraphs 21 to 25, a general principle that financial institutions ought to bear the losses associated with impaired assets to the maximum extent possible.
Hinsichtlich der Lastenaufteilung wird in den Abschnitten 21 bis 25 der Leitlinien für den Umgang mit wertgeminderten Aktiva dargelegt, dass die Finanzinstitute die mit den wertgeminderten Aktiva verbundenen Verluste so weit wie möglich selbst tragen sollten.
DGT v2019

In general, all schemes must ensure that the beneficiary banks bear the losses incurred in the transfer of assets (see further para. 50 and footnote 11).
Alle Regelungen müssen grundsätzlich sicherstellen, dass die begünstigten Banken die mit der Übernahme der Vermögenswerte verbundenen Verluste tragen (siehe auch Randnummer 50 und Fußnote 11).
DGT v2019