Translation of "Be writing" in German

The answer to Question 58 by Mr Heaton-Harris will be given in writing.
Die Beantwortung der Frage 58 von Herrn Heaton-Harris erfolgt schriftlich.
Europarl v8

All requests to convene meetings should be made in writing.
Alle Anträge auf Einberufung einer Sitzung sind schriftlich zu stellen.
DGT v2019

The procedural rules for all challenges shall be in writing and made generally available.
Die Verfahrensregeln für alle Beschwerden werden schriftlich festgehalten und allgemein verfügbar gemacht.
DGT v2019

Reasons shall be given in writing for the refusal of a readmission request.
Wird der Rückübernahmeantrag abgelehnt, so ist dies schriftlich zu begründen.
DGT v2019

Questions shall be submitted in writing to the President who shall forward them to the institution concerned.
Die Anfragen sind schriftlich beim Präsidenten einzureichen, der sie dem Organ übermittelt.
DGT v2019

Questions not taken for lack of time will be answered in writing.
Fragen, die aus Zeitgründen nicht aufgerufen wurden, werden schriftlich beantwortet.
Europarl v8

There was a request in the opening speeches for the questions that were asked to be answered in writing.
Schon in der ersten Wortmeldung wurde um schriftliche Beantwortung der gestellten Fragen ersucht.
Europarl v8

Mr Lindqvist has also just informed us that it will be in writing.
Herr Lindqvist hat uns auch gerade gesagt, daß er sie schriftlich macht.
Europarl v8

In addition, negative decisions and the reasons for them have to be submitted in writing.
Auch negative Bescheide und Begründungen für die Entscheidungen sind schriftlich mitzuteilen.
Europarl v8

Applications under this title shall be made in writing.
Amtshilfeersuchen gemäß diesem Titel sind schriftlich zu stellen.
DGT v2019

Requests pursuant to this Agreement shall be made in writing.
Die Ersuchen nach diesem Abkommen sind schriftlich zu stellen.
DGT v2019

All tender bids shall be opened at the same time and their contents shall be recorded in writing.
Alle Angebote werden zur gleichen Zeit geöffnet und ihr Inhalt wird schriftlich dokumentiert.
DGT v2019

Question No 27 will be answered in writing.
Anfrage Nr. 27 wird schriftlich beantwortet.
Europarl v8

All requests to convene meetings should be in writing.
Alle Anträge auf Einberufung einer Sitzung sollten schriftlich gestellt werden.
DGT v2019

All requests to convene meetings shall be in writing.
Alle Anträge auf Einberufung einer Sitzung sind schriftlich zu stellen.
DGT v2019

Reasons for the refusal of a readmission request shall be given in writing.
Wird der Rückübernahmeantrag abgelehnt, so ist dies schriftlich zu begründen.
DGT v2019

These decisions shall be in writing and signed by the co-chairs.
Diese Beschlüsse ergehen schriftlich und werden von den beiden Vorsitzenden unterzeichnet.
DGT v2019