Translation of "Be writing" in German
The
answer
to
Question
58
by
Mr
Heaton-Harris
will
be
given
in
writing.
Die
Beantwortung
der
Frage
58
von
Herrn
Heaton-Harris
erfolgt
schriftlich.
Europarl v8
All
requests
to
convene
meetings
should
be
made
in
writing.
Alle
Anträge
auf
Einberufung
einer
Sitzung
sind
schriftlich
zu
stellen.
DGT v2019
The
procedural
rules
for
all
challenges
shall
be
in
writing
and
made
generally
available.
Die
Verfahrensregeln
für
alle
Beschwerden
werden
schriftlich
festgehalten
und
allgemein
verfügbar
gemacht.
DGT v2019
Reasons
shall
be
given
in
writing
for
the
refusal
of
a
readmission
request.
Wird
der
Rückübernahmeantrag
abgelehnt,
so
ist
dies
schriftlich
zu
begründen.
DGT v2019
Questions
shall
be
submitted
in
writing
to
the
President
who
shall
forward
them
to
the
institution
concerned.
Die
Anfragen
sind
schriftlich
beim
Präsidenten
einzureichen,
der
sie
dem
Organ
übermittelt.
DGT v2019
Questions
not
taken
for
lack
of
time
will
be
answered
in
writing.
Fragen,
die
aus
Zeitgründen
nicht
aufgerufen
wurden,
werden
schriftlich
beantwortet.
Europarl v8
There
was
a
request
in
the
opening
speeches
for
the
questions
that
were
asked
to
be
answered
in
writing.
Schon
in
der
ersten
Wortmeldung
wurde
um
schriftliche
Beantwortung
der
gestellten
Fragen
ersucht.
Europarl v8
Mr
Lindqvist
has
also
just
informed
us
that
it
will
be
in
writing.
Herr
Lindqvist
hat
uns
auch
gerade
gesagt,
daß
er
sie
schriftlich
macht.
Europarl v8
In
addition,
negative
decisions
and
the
reasons
for
them
have
to
be
submitted
in
writing.
Auch
negative
Bescheide
und
Begründungen
für
die
Entscheidungen
sind
schriftlich
mitzuteilen.
Europarl v8
Applications
under
this
title
shall
be
made
in
writing.
Amtshilfeersuchen
gemäß
diesem
Titel
sind
schriftlich
zu
stellen.
DGT v2019
Requests
pursuant
to
this
Agreement
shall
be
made
in
writing.
Die
Ersuchen
nach
diesem
Abkommen
sind
schriftlich
zu
stellen.
DGT v2019
All
tender
bids
shall
be
opened
at
the
same
time
and
their
contents
shall
be
recorded
in
writing.
Alle
Angebote
werden
zur
gleichen
Zeit
geöffnet
und
ihr
Inhalt
wird
schriftlich
dokumentiert.
DGT v2019
Question
No
27
will
be
answered
in
writing.
Anfrage
Nr.
27
wird
schriftlich
beantwortet.
Europarl v8
All
requests
to
convene
meetings
should
be
in
writing.
Alle
Anträge
auf
Einberufung
einer
Sitzung
sollten
schriftlich
gestellt
werden.
DGT v2019
All
requests
to
convene
meetings
shall
be
in
writing.
Alle
Anträge
auf
Einberufung
einer
Sitzung
sind
schriftlich
zu
stellen.
DGT v2019
Reasons
for
the
refusal
of
a
readmission
request
shall
be
given
in
writing.
Wird
der
Rückübernahmeantrag
abgelehnt,
so
ist
dies
schriftlich
zu
begründen.
DGT v2019
These
decisions
shall
be
in
writing
and
signed
by
the
co-chairs.
Diese
Beschlüsse
ergehen
schriftlich
und
werden
von
den
beiden
Vorsitzenden
unterzeichnet.
DGT v2019