Translation of "As i write" in German
As
long
as
I
write,
I
live.
Solange
ich
schreibe,
lebe
ich.
Tatoeba v2021-03-10
I
wrote
a
novel
exactly
as
I
wanted
to
write
it.
Ich
habe
einen
Roman
geschrieben,
genauso,
wie
ich
ihn
schreiben
wollte.
Tatoeba v2021-03-10
Yeah,
soon
as
I
learn
to
write,
I
promise.
Ja,
versprochen,
sobald
ich
das
Schreiben
gelernt
habe.
OpenSubtitles v2018
Nobody
cares
if
I
live
or
die,
just
so
long
as
I
write
the
checks.
Keinen
kümmert's,
ob
ich
sterbe,
solange
ich
Schecks
unterschreibe.
OpenSubtitles v2018
Well,
as
usual,
I
will
write
the
kind
of
work
that
I'm
capable
of.
Nun
ja,
wie
immer
werde
ich
etwas
schreiben,
das
mir
liegt.
OpenSubtitles v2018
The
BSU
is
planning
a
protest
as
I
write
this.
Die
BSU
plant,
noch
während
ich
das
schreibe,
eine
Demonstration.
OpenSubtitles v2018
"And
now,
there's
a
fly
buzzing
around
me
as
I
write.
Und
jetzt,
während
ich
schreibe,
fliegt
eine
Fliege
um
mich
herum.
OpenSubtitles v2018
And,
in
fact,
I
am
wearing
them
now
on
my
nose
as
I
write
these
lines.
Und
in
der
Tat
trage
ich
sie,
während
ich
dies
schreibe.
OpenSubtitles v2018
Hugo
lies
next
to
me
as
I
write
this.
Während
ich
das
schreibe,
liegt
Hugo
neben
mir.
OpenSubtitles v2018
As
I
write,
my
beloved
Berlin
is
a
city
of
raging
flames.
Während
ich
schreibe,
ist
mein
geliebtes
Berlin
eine
Stadt
in
Flammen.
OpenSubtitles v2018
You
had
just
as
much
right
as
I
did
to
write
it
up.
Du
hattest
genauso
viel
Recht
dazu,
diesen
Artikel
zu
schreiben.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
I
write
his
letter
of
resignation.
Sobald
ich
sein
Rücktrittsgesuch
aufgesetzt
habe.
OpenSubtitles v2018
As
I
write
this
question
my
hands
are
shaking.
Während
ich
diese
Frage
schreibe,
zittern
meine
Hände.
QED v2.0a
As
I
write
nearly
four
years
have
passed.
Bis
ich
diese
Aufzeichnungen
schrieb,
sind
fast
vier
Jahre
vergangen.
ParaCrawl v7.1
I
used
to
write
my
Sanskrit
as
I
write
French
–
all
gone.
Ich
schrieb
Sanskrit,
wie
ich
Französisch
schreibe
–
alles
vergessen.
ParaCrawl v7.1
I
mean
this
exactly
as
I
write
it.
Das
meine
ich
genauso,
wie
ich
es
schreibe.
ParaCrawl v7.1
Veronica:
Now,
as
I
try
to
write,
sleep
is
taking
over.
Veronica:
Während
ich
versuche
zu
schreiben,
überkommt
mich
der
Schlaf.
ParaCrawl v7.1
As
I
write
this
from
the
hotel
in
Taipei,
my
neighbour
practices
the
trombone.
Während
ich
dies
im
Hotel
in
Taipei
schreibe,
übt
mein
Nachbar
Posaune.
ParaCrawl v7.1
I
am
actually
on
that
flight
as
I
write
this.
Genau
genommen
bin
ich
gerade
auf
dem
Flug
dorthin
und
schreibe
diesen
Text.
ParaCrawl v7.1
As
I
write
these
words
my
home
is
encased
in
fog.
Während
ich
diese
Worte
schreibe,
hat
sich
mein
Heim
in
Nebel
gehüllt.
ParaCrawl v7.1
As
always
when
I
write
a
blog
about
it,
I
wasn’t
too
impressed.
Wie
immer
wenn
ich
darüber
blogge
war
ich
nicht
all
zu
beeindruckt.
ParaCrawl v7.1
As
I
write
this,
he
has
not
yet
been
identified.
Während
ich
das
jetzt
schreibe,
ist
er
noch
nicht
identifiziert.
ParaCrawl v7.1
Simple
alterations
are
being
addressed
as
I
write
this
review.
Während
ich
diese
Rezension
schreibe,
werden
einfache
Änderungen
angesprochen.
ParaCrawl v7.1