Translation of "While writing" in German
While
we
were
writing
this,
we
got
into
a
massive
fight.
Während
wir
das
hier
geschrieben
haben,
kam
es
zu
einem
großen
Streit.
TED2020 v1
He
held
a
number
of
production
assistant
jobs
while
working
on
writing
spec
scripts.
Während
er
an
Spec
Scripts
arbeitete,
hatte
eretliche
Jobs
als
Produktionsassistent
inne.
Wikipedia v1.0
Because
after
a
while
he
stopped
writing.
Denn
nach
einer
Weile
hörte
er
auf,
zu
schreiben.
OpenSubtitles v2018
While
you
were
writing
the
great
American
novel,
I've
been
checking
facts.
Während
Sie
diesen
idealen
Roman
geschrieben
haben,
habe
ich
Fakten
überprüft.
OpenSubtitles v2018
Schiller
believed
that
his
body
sabotaged...
the
attention
of
his
mind
while
he
was
writing.
Schiller
glaubte,
seine
körperlichen
Bedürfnisse
würden
seinen
Verstand
beim
Schreiben
ablenken.
OpenSubtitles v2018
But
while
we're
writing
what
are
you
doing,
exactly?
Aber
während
wir
schreiben,
was
macht
ihr
genau?
OpenSubtitles v2018
You
probably
dreamed
it
up
one
night
while
you
were
writing
your
thesis.
Du
hast
wahrscheinlich
mal
davon
geträumt
als
du
deine
Thesen
geschrieben
hast.
OpenSubtitles v2018
I'll
just
stay
and,
uh,
protect
the
gods
while
they're
writing.
Ich
bleibe
und
beschütze
die
Götter
beim
Schreiben.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
may
have
fallen
a
little
bit
in
love
with
her
myself
while
I
was
writing
them.
Ich
habe
mich
beim
Schreiben
selbst
ein
wenig
in
sie
verliebt.
OpenSubtitles v2018
We'll
live
on
it
while
I'm
writing.
Davon
leben
wir,
solange
ich
schreibe.
OpenSubtitles v2018
While
writing
his
dissertation,
he
had
also
been
writing
articles
on
and
blogging
about
sabermetrics.
Bereits
während
seiner
Dissertation
schrieb
er
nebenbei
Blog-Artikel
über
Sabermetrics.
WikiMatrix v1
While
writing
the
internet
pages
I
used
several
tools:
Zum
Schreiben
der
Internet-Seiten
habe
ich
mehrere
Werkzeuge
verwendet:
CCAligned v1