Translation of "Be transparent about" in German
As
companies,
transmission
system
operators
must
be
transparent
about
the
way
they
cooperate.
Als
Unternehmen
müssen
Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreiber
in
Bezug
auf
ihre
Zusammenarbeit
Transparenz
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
In
their
reports,
directors
need
to
be
more
transparent
about
the
actual
health
of
the
company.
Die
Vorstände
müssen
den
tatsächlichen
Zustand
des
Unternehmens
transparenter
darstellen.
TildeMODEL v2018
To
be
transparent
and
fair
about
how
we’re
collecting
what
information;
Um
transparent
und
fair
zu
sein,
wie
wir
welche
Informationen
sammeln;
CCAligned v1
We
wish
sites
would
be
more
transparent
about
their
fees.
Wir
wünschen
Seiten
über
ihre
Gebühren
transparenter
wäre.
ParaCrawl v7.1
Alongside
that,
the
organisation
needs
to
be
open
and
transparent
about
its
decisions
and
about
the
outcome
of
its
performance
measurement.
Darüber
hinaus
muß
die
Organisation
ihre
Entscheidungen
und
das
Ergebnis
ihrer
Leistungskontrolle
offen
und
transparent
darlegen.
EMEA v3
But
let
me
be
transparent
about
what
Japan
will
actually
support,
and
how.
Aber
lassen
Sie
mich
transparent
darüber
sein,
was
Japan
tatsächlich
unterstützen
wird,
und
wie.
News-Commentary v14
The
competent
authorities
should
be
transparent
about
the
sanctions
and
measures
that
they
apply.
Die
zuständigen
Behörden
sollten
hinsichtlich
der
von
ihnen
verhängten
Sanktionen
und
Maßnahmen
Transparenz
walten
lassen.
DGT v2019
Credit
rating
agencies
should
follow
stricter
rules,
be
more
transparent
about
their
ratings
and
be
held
accountable
for
their
mistakes.
Die
Ratingagenturen
sollen
strengere
Vorschriften
einhalten,
ihre
Ratings
transparenter
machen
und
für
Fehler
haften.
TildeMODEL v2018
Authorities
should
be
transparent
about
the
sanctions
and
measures
they
apply.
Die
Behörden
sollten
bei
den
von
ihnen
verhängten
Sanktionen
und
Maßnahmen
Transparenz
walten
lassen.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
should
be
transparent
about
the
sanctions
and
measures
they
apply.
Die
zuständigen
Behörden
sollten
bei
den
von
ihnen
verhängten
Sanktionen
und
Maßnahmen
Transparenz
walten
lassen.
TildeMODEL v2018
Be
specific
and
transparent
about
the
business
problems
you
are
trying
to
solve.
Machen
Sie
spezifische
und
transparente
Angaben
zu
den
Geschäftsproblemen,
die
Sie
zu
lösen
versuchen.
CCAligned v1
We
will
be
transparent
about
the
information
we
are
collecting
and
what
we
will
do
with
it.
Wir
werden
transparent
darüber
informieren,
welche
Informationen
wir
sammeln
und
wie
wir
damit
umgehen.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
be
transparent
about
the
changes
we
make
to
our
Terms
of
Service.
In
Bezug
auf
Änderungen,
die
wir
an
unseren
Leistungsbedingungen
vornehmen,
möchten
wir
transparent
sein.
ParaCrawl v7.1
So,
should
the
NBA
be
more
transparent
about
the
criteria
for
its
awards?
Also,
sollte
der
NBA
sein,
mehr
Transparenz
über
die
Kriterien
für
die
Auszeichnungen?
ParaCrawl v7.1
Be
sure
to
be
as
transparent
about
your
sources
as
you
can
be.
Achten
Sie
darauf,
so
transparent
wie
möglich
in
Bezug
auf
Ihre
Quellen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
We
value
your
privacy
and
want
to
be
transparent
about
how
we
use
your
information.
Wir
respektieren
Ihre
Privatsphäre
und
möchten
transparent
darlegen,
wie
wir
Ihre
Informationen
nutzen.
ParaCrawl v7.1
When
is
it
possible
for
Sissy-Boy
to
be
fully
transparent
about
the
progress
in
sustainability?
Wann
ist
es
für
Sissy-Boy
möglich,
vollständig
über
den
Fortschritt
der
Nachhalitgkeit
transparent
zu
sein?
ParaCrawl v7.1
Parliament
does
not
want
to
be
open
and
transparent
about
the
way
in
which
its
Members
are
paid,
and
that
is
particularly
scandalous
in
terms
of
public
opinion.
Dieses
Parlament
will
keine
Offenlegung
und
Transparenz
hinsichtlich
der
Vergütungsregelung
für
seine
Mitglieder,
und
das
ist
gegenüber
der
Öffentlichkeit
besonders
skandalös.
Europarl v8
Legislation
concerning
genetically
modified
products
should
be
transparent,
should
come
about
by
democratic
means
and
be
coherent.
Die
Rechtsvorschriften
bezüglich
genetisch
veränderter
Produkte
müssen
transparent
sein,
auf
demokratischem
Wege
zustande
kommen
und
kohärent
sein.
Europarl v8
I
would
call
on
Italy
to
be
open
and
transparent
about
the
treatment
of
immigrants
on
Lampedusa.
Ich
appelliere
an
Italien,
in
Bezug
auf
die
Behandlung
von
Einwanderern
auf
Lampedusa
offen
und
transparent
zu
sein.
Europarl v8
They
should
be
transparent
about
their
funding,
so
that
you
do
not
get
organisations
who
hijack
the
process
to
basically
request
more
funding
for
initiatives
they
believe
in.
Let
it
truly
be
an
initiative
of
the
citizens
and
not
of
civil
society
organisations
and
NGOs.
Sie
sollten
im
Hinblick
auf
ihre
Finanzierung
transparent
sein,
so
dass
kein
Raum
für
Organisationen
vorhanden
ist,
die
den
Prozess
an
sich
reißen,
um
im
Wesentlichen
mehr
Finanzierung
für
Initiativen
zu
erhalten,
an
die
sie
glauben
Lassen
Sie
dies
wirklich
eine
Initiative
der
Bürgerinnen
und
Bürger
und
nicht
von
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
und
NRO
sein.
Europarl v8
Moreover,
I
was
given
the
cold
shoulder
when
I
proposed
that
Members
should
be
transparent
about
the
reimbursement
they
receive
for
their
general
expenses
every
month.
Mehr
noch,
als
ich
vorgeschlagen
habe,
dass
die
Mitglieder
Transparenz
in
Bezug
auf
ihre
Vergütungen,
die
sie
für
ihre
monatlichen
Ausgaben
erhalten,
walten
lassen
sollten,
ist
mir
die
kalte
Schulter
gezeigt
worden.
Europarl v8
After
all,
we
are
simply
asking
them
to
be
transparent
about
their
investment
in
stocks
they
are
recommending
the
public
buy.
Schließlich
fordern
wir
von
ihnen
doch
nur
die
Transparenz
ihrer
Investition
in
Aktien,
die
sie
der
Öffentlichkeit
zum
Kauf
empfehlen.
Europarl v8
By
way
of
the
proposed
directive,
we
put
forward
a
framework
which,
once
approved,
will
lead
Member
States
to
be
open
and
transparent
about
their
immigration
policies.
Mit
diesem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
stellen
wir
einen
Rahmen
vor,
der
-
einmal
beschlossen
-
die
Mitgliedstaaten
zu
Offenheit
und
Transparenz
in
ihrer
Einwanderungspolitik
veranlassen
dürfte.
Europarl v8
I
can
see
that
it
is
necessary
for
the
health
of
the
western
European
pharmaceutical
industry
for
us
to
go
for
the
ten-year
data
exclusivity
period,
but
we
need
to
be
fair
to
the
accession
states
and,
above
all,
we
need
to
be
transparent
about
the
arrangements
that
we
reach
with
them.
Mir
ist
klar,
dass
eine
zehnjährige
Verwertungssperre
für
das
Wohlergehen
der
westeuropäischen
Pharmaindustrie
notwendig
ist,
aber
wir
müssen
uns
gegenüber
den
Beitrittsländern
fair
verhalten,
und
vor
allem
müssen
wir
darauf
achten,
dass
unsere
Abmachungen
mit
ihnen
transparent
sind.
Europarl v8