Übersetzung für "Be transparent about" in Deutsch

As companies, transmission system operators must be transparent about the way they cooperate.
Als Unternehmen müssen Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreiber in Bezug auf ihre Zusammenarbeit Transparenz gewährleisten.
TildeMODEL v2018

In their reports, directors need to be more transparent about the actual health of the company.
Die Vorstände müssen den tatsächlichen Zustand des Unternehmens transparenter dar­stellen.
TildeMODEL v2018

To be transparent and fair about how we’re collecting what information;
Um transparent und fair zu sein, wie wir welche Informationen sammeln;
CCAligned v1

We wish sites would be more transparent about their fees.
Wir wünschen Seiten über ihre Gebühren transparenter wäre.
ParaCrawl v7.1

Alongside that, the organisation needs to be open and transparent about its decisions and about the outcome of its performance measurement.
Darüber hinaus muß die Organisation ihre Entscheidungen und das Ergebnis ihrer Leistungskontrolle offen und transparent darlegen.
EMEA v3

But let me be transparent about what Japan will actually support, and how.
Aber lassen Sie mich transparent darüber sein, was Japan tatsächlich unterstützen wird, und wie.
News-Commentary v14

The competent authorities should be transparent about the sanctions and measures that they apply.
Die zuständigen Behörden sollten hinsichtlich der von ihnen verhängten Sanktionen und Maßnahmen Transparenz walten lassen.
DGT v2019

Credit rating agencies should follow stricter rules, be more transparent about their ratings and be held accountable for their mistakes.
Die Ratingagenturen sollen strengere Vorschriften einhalten, ihre Ratings transparenter machen und für Fehler haften.
TildeMODEL v2018

Authorities should be transparent about the sanctions and measures they apply.
Die Behörden sollten bei den von ihnen verhängten Sanktionen und Maßnahmen Transparenz walten lassen.
TildeMODEL v2018

The competent authorities should be transparent about the sanctions and measures they apply.
Die zuständigen Behörden sollten bei den von ihnen verhängten Sanktionen und Maßnahmen Transparenz walten lassen.
TildeMODEL v2018

Be specific and transparent about the business problems you are trying to solve.
Machen Sie spezifische und transparente Angaben zu den Geschäftsproblemen, die Sie zu lösen versuchen.
CCAligned v1

We will be transparent about the information we are collecting and what we will do with it.
Wir werden transparent darüber informieren, welche Informationen wir sammeln und wie wir damit umgehen.
ParaCrawl v7.1

We want to be transparent about the changes we make to our Terms of Service.
In Bezug auf Änderungen, die wir an unseren Leistungsbedingungen vornehmen, möchten wir transparent sein.
ParaCrawl v7.1

So, should the NBA be more transparent about the criteria for its awards?
Also, sollte der NBA sein, mehr Transparenz über die Kriterien für die Auszeichnungen?
ParaCrawl v7.1

Be sure to be as transparent about your sources as you can be.
Achten Sie darauf, so transparent wie möglich in Bezug auf Ihre Quellen zu sein.
ParaCrawl v7.1

We value your privacy and want to be transparent about how we use your information.
Wir respektieren Ihre Privatsphäre und möchten transparent darlegen, wie wir Ihre Informationen nutzen.
ParaCrawl v7.1

When is it possible for Sissy-Boy to be fully transparent about the progress in sustainability?
Wann ist es für Sissy-Boy möglich, vollständig über den Fortschritt der Nachhalitgkeit transparent zu sein?
ParaCrawl v7.1

Parliament does not want to be open and transparent about the way in which its Members are paid, and that is particularly scandalous in terms of public opinion.
Dieses Parlament will keine Offenlegung und Transparenz hinsichtlich der Vergütungsregelung für seine Mitglieder, und das ist gegenüber der Öffentlichkeit besonders skandalös.
Europarl v8

Legislation concerning genetically modified products should be transparent, should come about by democratic means and be coherent.
Die Rechtsvorschriften bezüglich genetisch veränderter Produkte müssen transparent sein, auf demokratischem Wege zustande kommen und kohärent sein.
Europarl v8

I would call on Italy to be open and transparent about the treatment of immigrants on Lampedusa.
Ich appelliere an Italien, in Bezug auf die Behandlung von Einwanderern auf Lampedusa offen und transparent zu sein.
Europarl v8

They should be transparent about their funding, so that you do not get organisations who hijack the process to basically request more funding for initiatives they believe in. Let it truly be an initiative of the citizens and not of civil society organisations and NGOs.
Sie sollten im Hinblick auf ihre Finanzierung transparent sein, so dass kein Raum für Organisationen vorhanden ist, die den Prozess an sich reißen, um im Wesentlichen mehr Finanzierung für Initiativen zu erhalten, an die sie glauben Lassen Sie dies wirklich eine Initiative der Bürgerinnen und Bürger und nicht von Organisationen der Zivilgesellschaft und NRO sein.
Europarl v8

Moreover, I was given the cold shoulder when I proposed that Members should be transparent about the reimbursement they receive for their general expenses every month.
Mehr noch, als ich vorgeschlagen habe, dass die Mitglieder Transparenz in Bezug auf ihre Vergütungen, die sie für ihre monatlichen Ausgaben erhalten, walten lassen sollten, ist mir die kalte Schulter gezeigt worden.
Europarl v8

After all, we are simply asking them to be transparent about their investment in stocks they are recommending the public buy.
Schließlich fordern wir von ihnen doch nur die Transparenz ihrer Investition in Aktien, die sie der Öffentlichkeit zum Kauf empfehlen.
Europarl v8

By way of the proposed directive, we put forward a framework which, once approved, will lead Member States to be open and transparent about their immigration policies.
Mit diesem Vorschlag für eine Richtlinie stellen wir einen Rahmen vor, der - einmal beschlossen - die Mitgliedstaaten zu Offenheit und Transparenz in ihrer Einwanderungspolitik veranlassen dürfte.
Europarl v8

I can see that it is necessary for the health of the western European pharmaceutical industry for us to go for the ten-year data exclusivity period, but we need to be fair to the accession states and, above all, we need to be transparent about the arrangements that we reach with them.
Mir ist klar, dass eine zehnjährige Verwertungssperre für das Wohlergehen der westeuropäischen Pharmaindustrie notwendig ist, aber wir müssen uns gegenüber den Beitrittsländern fair verhalten, und vor allem müssen wir darauf achten, dass unsere Abmachungen mit ihnen transparent sind.
Europarl v8