Übersetzung für "Transparent" in Deutsch
It
will
be
a
very
clear
and
transparent
decision.
Es
wird
eine
sehr
klare
und
transparente
Entscheidung
sein.
Europarl v8
Also,
fighting
corruption
and
having
transparent
privatisation
is
an
important
element.
Auch
die
Bekämpfung
von
Korruption
und
eine
transparente
Privatisierung
stellen
wichtige
Elemente
dar.
Europarl v8
Were
we
able
to
debate
these
in
an
open
and
transparent
manner?
Hätten
wir
diese
Fragen
offen
und
transparent
besprechen
können?
Europarl v8
Everything
else
is
less
transparent
than
the
Mafia.
Alles
andere
ist
weniger
transparent
als
die
Mafia.
Europarl v8
He
also
called
for
a
transparent
and
proper
investigation
of
the
events.
Er
rief
zudem
zu
einer
transparenten
und
ordnungsgemäßen
Untersuchung
der
Ereignisse
auf.
Europarl v8
We
need
strong
measures,
simple,
transparent
laws
and,
by
extension,
less
bureaucracy.
Wir
benötigen
strikte
Maßnahmen,
einfache,
transparente
Gesetze
und
infolgedessen
weniger
Bürokratie.
Europarl v8
We
consider
the
ECB
to
be
one
of
the
world's
most
transparent
central
banks.
Wir
glauben,
dass
die
EZB
einer
der
transparentesten
Zentralbanken
weltweit
ist.
Europarl v8
A
transparent
system
optimises
investments
and
reduces
costs.
Ein
transparentes
System
optimiert
Investitionen
und
reduziert
Kosten.
Europarl v8
Programmes
which
have
simpler
rules
will
also
be
more
transparent
and
efficient.
Programme
mit
einfacheren
Regeln
sind
gleichzeitig
transparenter
und
effizienter.
Europarl v8
Mexico
organised
a
participative
and
transparent
conference.
Mexiko
hat
eine
partizipative
und
transparente
Konferenz
organisiert.
Europarl v8
Fourthly,
transparent
criteria
have
been
introduced
for
allocating
funds.
Viertens
wurden
transparente
Kriterien
für
die
Verteilung
der
Mittel
eingeführt.
Europarl v8
The
funding
of
European
political
parties'
work
must
be
transparent.
Die
Finanzierung
der
Arbeit
der
europäischen
politischen
Parteien
muss
transparent
sein.
Europarl v8
Thanks
to
the
introduction
of
this
requirement,
European
law
will
become
more
transparent.
Dank
der
Einführung
dieser
Anforderung
wird
das
europäische
Recht
transparenter.
Europarl v8
Institutions
earn
their
credentials
by
operating
in
a
transparent
manner.
Institutionen
verdienen
sich
ihre
Glaubwürdigkeit,
indem
sie
transparent
arbeiten.
Europarl v8
First
of
all
they
should
be
completely
independent
and
transparent.
An
erster
Stelle
sollten
sie
absolut
unabhängig
und
transparent
sein.
Europarl v8
A
smoothly
functioning,
independent
and
transparent
justice
system
is
essential
in
order
for
this
to
happen.
Eine
einwandfrei
funktionierende,
unabhängige
und
transparente
Justiz
ist
dafür
von
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
A
transparent
process
must
be
used
for
informing
the
general
public.
Die
Information
der
Allgemeinheit
muss
nach
einem
transparenten
Verfahren
erfolgen.
Europarl v8
The
Commission
must
make
its
procedures
simpler
and
more
transparent.
Die
Verfahren
der
Kommission
müssen
einfacher
und
transparenter
gestaltet
werden.
Europarl v8
What
happens
later
should
be
completely
transparent.
Das,
was
dann
danach
kommt,
sollte
völlig
transparent
sein.
Europarl v8
The
Council
will
continue
its
efforts
to
make
its
activities
more
transparent.
Der
Rat
wird
zusätzliche
Anstrengungen
unternehmen,
um
seine
Tätigkeiten
transparenter
zu
machen.
Europarl v8
A
Europe
which
needs
to
be
more
transparent,
more
open
and
less
controversial.
Ein
Europa,
das
transparenter,
offener
und
unbescholtener
sein
könnte.
Europarl v8
The
decision-making
processes
in
the
Union
need
to
become
more
transparent
and
more
comprehensible
to
the
people.
Die
Entscheidungsprozesse
in
der
Union
müssen
transparenter
und
für
die
Menschen
nachvollziehbarer
werden.
Europarl v8