Translation of "Be surprised" in German
Some
will
be
surprised
that
it
has
taken
this
long!
Einige
werden
überrascht
sein,
dass
es
so
lange
gedauert
hat!
Europarl v8
Do
not
be
surprised
-
I
am
talking
to
our
Ukrainians
brothers.
Seien
Sie
nicht
überrascht
-
ich
spreche
zu
unseren
ukrainischen
Brüdern.
Europarl v8
Personally,
I
would
be
surprised
if
Member
States
gave
preference
to
harmonisation.
Ich
persönlich
wäre
überrascht,
wenn
die
Mitgliedstaaten
eine
Harmonisierung
vorziehen
würden.
Europarl v8
We
are
amazed,
let
me
repeat,
that
they
should
be
so
surprised.
Wir
sind
wirklich
erstaunt
darüber,
daß
sie
derart
verwundert
reagieren.
Europarl v8
We
must
not
be
surprised,
for
example,
that
the
Russian
banking
system
has
collapsed.
Es
darf
uns
nicht
überraschen,
daß
beispielsweise
das
russische
Bankensystem
zusammengebrochen
ist.
Europarl v8
I
would
not
be
surprised
if
the
same
thing
happens
with
vans.
Es
würde
mich
nicht
überraschen,
wenn
das
gleiche
bei
Lieferwagen
passiert.
Europarl v8
From
my
accent
I
am
sure
you
will
not
be
surprised
by
my
question.
Wenn
Sie
meine
Aussprache
hören,
wird
Sie
meine
Frage
sicher
nicht
überraschen.
Europarl v8
You
might
be
surprised
at
why
I
am
speaking
about
this
issue.
Möglicherweise
fragen
Sie
sich,
wieso
ich
mich
zu
diesem
Thema
äußere.
Europarl v8
No
one
can
be
surprised
then
that
we
approved
the
Constitutional
Treaty
in
a
referendum.
Kein
Wunder
also,
dass
wir
in
einem
Referendum
dem
Verfassungsvertrag
zugestimmt
haben.
Europarl v8
No
one
should
be
surprised
that
my
vote
will
go
firmly
against
this
report.
Es
wird
niemanden
wundern,
dass
ich
entschieden
gegen
diesen
Bericht
stimmen
werde.
Europarl v8
I
would
be
most
surprised
if
they
did
not
exert
any
pressure.
Ich
wäre
sehr
überrascht,
wenn
sie
keinen
Druck
machen
würden.
Europarl v8
You
may
be
surprised
that
I
am
able
to
give
such
a
clear
answer.
Sie
werden
überrascht
sein,
dass
ich
das
so
klar
beantworten
kann.
Europarl v8
In
fact,
she
would
probably
be
surprised
if
we
did
not.
Sie
wäre
vermutlich
überrascht,
wenn
wir
es
nicht
täten.
Europarl v8
There
is
nothing
new
in
that,
however,
and
we
should
not
be
surprised
at
it.
Daran
ist
jedoch
nichts
Neues,
und
das
sollte
uns
nicht
überraschen.
Europarl v8
Yet
let
us
not
be
surprised
about
anything
afterwards.
Dann
sollte
uns
aber
auch
nichts
mehr
überraschen.
Europarl v8
We
should
not
be
surprised
that
Russia
sees
this
as
a
precedent.
Es
sollte
uns
nicht
überraschen,
wenn
Russland
das
als
Präzedenzfall
ansieht.
Europarl v8
I
wouldn't
be
surprised
if
you
didn't
understand
anything.
Ich
wäre
nicht
überrascht,
wenn
ihr
nichts
davon
verstehen
würdet.
TED2013 v1.1
But
you
will
be
surprised.
I'm
still
alive.
Sie
werden
überrascht
sein,
ich
lebe
noch.
TED2020 v1
I'd
be
surprised
if
they
asked
me
to
give
a
speech.
Es
würde
mich
überraschen,
wenn
sie
mich
wegen
einer
Rede
ansprechen
sollten.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
be
surprised
if
that
happened.
Es
würde
mich
überraschen,
wenn
es
dazu
käme.
Tatoeba v2021-03-10
I
wouldn't
be
surprised
if
that
happened.
Ich
würde
mich
nicht
wundern,
wenn
das
geschähe.
Tatoeba v2021-03-10