Translation of "Be more effective" in German
The
European
Union
will
make
decisions
more
efficiently
and
will
be
more
effective
in
its
external
relations.
Die
Europäische
Union
wird
effizienter
Entscheidungen
fällen
und
in
ihren
Außenbeziehungen
effektiver
sein.
Europarl v8
This
is
an
issue
that
the
Commission
needs
be
more
effective
on.
Dies
ist
eine
Thema,
das
die
Kommission
effektiver
behandeln
muss.
Europarl v8
I
also
think
that
all
the
instruments
need
to
be
made
more
effective
...
Ich
denke
auch,
dass
alle
Instrumente
wirksamer
gemacht
werden
müssen
...
Europarl v8
Will
the
protection
of
our
common
borders
be
more
effective?
Wird
der
Schutz
unserer
Außengrenzen
effektiver?
Europarl v8
For
these
measures
must
be
coordinated,
because
they
would
then
be
significantly
more
effective.
Diese
Maßnahmen
müssen
koordiniert
werden,
weil
sie
dann
deutlich
effektiver
sein
würden.
Europarl v8
Of
course,
we
might
wish
that
this
work
could
be
more
effective
and
more
successful.
Es
wäre
natürlich
wünschenswert,
wenn
diese
Arbeit
etwas
effektiver
und
erfolgreicher
wäre.
Europarl v8
This
remedy
will
be
no
more
effective
tomorrow
than
it
was
yesterday.
Dieses
Rezept
wird
morgen
auch
nicht
wirksamer
sein
als
es
das
gestern
war.
Europarl v8
The
civilian
and
military
resources
of
the
Member
States
will
be
much
more
effective
as
a
result.
Die
zivilen
und
militärischen
Ressourcen
der
Mitgliedstaaten
werden
dadurch
wesentlich
effektiver.
Europarl v8
A
deduction
at
source
on
all
financial
transactions
would
be
a
far
more
effective
method.
Eine
Quellensteuer
auf
alle
Finanztransaktionen
wäre
eine
wesentlich
wirksamere
Methode.
Europarl v8
All
of
us
therefore
have
to
be
more
effective
in
curbing
this
trade.
Wir
müssen
daher
gemeinsam
versuchen,
diesen
Handel
wirksamer
einzudämmen.
Europarl v8
The
states
may
agree
to
conduct
simultaneous
controls
whenever
they
consider
such
controls
to
be
more
effective
than
controls
carried
out
by
only
one
state.
Ein
Staat
entscheidet
selbst,
welche
Steuerpflichtigen
er
für
eine
gleichzeitige
Prüfung
vorschlägt.
DGT v2019
Now
we
are
the
ones
who
are
demanding
that
they
should
be
more
effective.
Jetzt
sind
wir
es
selbst,
die
von
ihnen
eine
größere
Effektivität
verlangen.
Europarl v8
The
new
structure
will
be
more
serviceable
and
effective
in
an
EU
with
25
Member
States.
Die
neue
Struktur
ist
praktikabler
und
effektiver
in
einer
EU
mit
25
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
should,
however,
be
stated
that
the
information
given
to
Members
about
the
services
available
should
be
more
effective.
Allerdings
sollten
die
Mitglieder
besser
über
die
verfügbaren
Dienste
unterrichtet
werden.
Europarl v8
Legislation
would
be
more
effective
and
more
environmentally
friendly
than
a
voluntary
agreement.
Dies
ist
effektiver
und
umweltfreundlicher
als
eine
Selbstverpflichtung.
Europarl v8
Might
the
IT
Agency
be
more
effective
with
a
smaller
management
or
perhaps
with
a
system
of
rotation?
Wäre
die
IT-Agentur
effektiver
mit
einer
kleineren
Verwaltung
oder
vielleicht
mit
einem
Rotationssystem?
Europarl v8
Adopting
this
integrated
approach
would
be
a
more
effective
and
less
expensive
way
of
reducing
CO2
emissions.
Dieses
integrierte
Konzept
könnte
zur
effektiveren
und
kostengünstigeren
Senkung
von
CO2-Emissionen
beitragen.
Europarl v8
In
any
event,
Galileo
will
be
much
more
effective
than
the
current
GPS.
Galileo
wird
auf
jeden
Fall
weitaus
effizienter
sein
als
das
gegenwärtige
GPS.
Europarl v8
It
also
considered
that
an
ad
valorem
duty
would
be
more
effective
than
an
MIP.
Außerdem
machte
er
geltend,
ein
Wertzoll
sei
wirksamer
als
ein
MEP.
JRC-Acquis v3.0
Libertek
was
shown
to
be
more
effective
than
placebo
at
treating
COPD.
Libertek
war
bei
der
Behandlung
von
COPD
nachweislich
wirksamer
als
Placebo.
ELRC_2682 v1
Xiapex
was
shown
to
be
more
effective
at
treating
Dupuytren's
contracture
than
placebo.
Xiapex
war
bei
der
Behandlung
einer
Dupuytren'schen
Kontraktur
nachweislich
wirksamer
als
Placebo.
ELRC_2682 v1
Daliresp
was
shown
to
be
more
effective
than
placebo
at
treating
COPD.
Daliresp
war
bei
der
Behandlung
von
COPD
nachweislich
wirksamer
als
Placebo.
ELRC_2682 v1