Translation of "Based on the above" in German

Based on the above considerations, we are voting against this report.
Diese Überlegungen haben dazu geführt, daß wir gegen den Bericht stimmen.
Europarl v8

Based on the above doubts, I voted against the proposal.
Aufgrund der oben angeführten Zweifel habe ich gegen den Vorschlag gestimmt.
Europarl v8

An implementation rate based on the above categories shall be assigned to each programme in the programme performance report.
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
MultiUN v1

Based on the above analysis the Commission suggests the following approach:
Auf der Grundlage der vorstehenden Argumente schlägt die Kommission folgendes vor:
TildeMODEL v2018

Based on above, the claim that injury is self-inflicted is not confirmed by the findings of the investigation and is therefore rejected.
Dieses Preisverhalten lässt sich nicht mit der Entwicklung der Rohstoffpreise erklären.
DGT v2019

As a result, based on the arguments above, the Commission rejected the claims of the Russian exporting producers and the Russian Ministry of Economic Development and confirms that it acted with due diligence and ensured that both markets were properly examined.
Folglich entwickelten sich auch die anderen Schadensindikatoren negativ.
DGT v2019

Based on the above observations, the proposal contains the following main elements:
Auf der Grundlage der oben genanten Punkte enthält der Vorschlag folgende Hauptelemente:
TildeMODEL v2018

Based on the above, the conclusion, as set out in recital 182 of the provisional Regulation, is hereby confirmed.
Daher wird die Schlussfolgerung unter Erwägungsgrund 182 der vorläufigen Verordnung bestätigt.
DGT v2019

Based on the above facts and considerations, the applicant could not be granted MET.
Aus den genannten Gründen und Erwägungen konnte dem Antragsteller keine MWB gewährt werden.
DGT v2019

Based on the above facts and considerations, the applicant could be granted MET.
Aus den genannten Gründen und Erwägungen konnte dem Antragsteller MWB gewährt werden.
DGT v2019