Translation of "Bad-tempered" in German
You
know,
bad
guys,
bad-tempered,
bad
drugs.
Du
weißt
schon,
böse
Jungs,
schlecht
gelaunt,
schlechte
Drogen.
OpenSubtitles v2018
You're
not
bad-tempered,
you're
polite
to
me.
Du
bist
nie
schlecht
gelaunt
und
immer
nett
zu
mir.
OpenSubtitles v2018
But
tell
me:
-
Are
all
of
your
kind
as
bad-tempered
as
you
are?
Aber
sag
mir,
sind
alle
deine
Leute
so
übellaunig
wie
du?
OpenSubtitles v2018
Bad-tempered
but
has
a
good
heart.
Er
mag
übellaunig
sein,
aber
er
hat
ein
gutes
Herz.
OpenSubtitles v2018
And
that
three:
This
neck
of
the
woods
will
soon
be
crawling
with
bad-tempered
Germans.
Und
dass
drittens...
diese
Gegend
bald
von
schlecht
gelaunten
Deutschen
wimmeln
wird.
OpenSubtitles v2018
It's
hard
to
handle
bad-tempered,
aggressive
and
impolite
people,
though.
Der
Umgang
mit
schlecht
gelaunten,
aggressiven
und
unhöflichen
Menschen
ist
dennoch
schwer.
ParaCrawl v7.1
In
the
past,
both
my
husband
and
I
were
bad-tempered.
Früher
waren
mein
Mann
und
ich
immer
schlecht
gelaunt.
ParaCrawl v7.1
Beware
the
bad-tempered
dots,
they
are
very
dangerous.
Hüten
Sie
sich
vor
der
schlecht
gelaunte
Punkte,
Sie
sind
sehr
gefährlich.
ParaCrawl v7.1