Translation of "Bad-tempered" in German

You know, bad guys, bad-tempered, bad drugs.
Du weißt schon, böse Jungs, schlecht gelaunt, schlechte Drogen.
OpenSubtitles v2018

You're not bad-tempered, you're polite to me.
Du bist nie schlecht gelaunt und immer nett zu mir.
OpenSubtitles v2018

But tell me: - Are all of your kind as bad-tempered as you are?
Aber sag mir, sind alle deine Leute so übellaunig wie du?
OpenSubtitles v2018

Bad-tempered but has a good heart.
Er mag übellaunig sein, aber er hat ein gutes Herz.
OpenSubtitles v2018

And that three: This neck of the woods will soon be crawling with bad-tempered Germans.
Und dass drittens... diese Gegend bald von schlecht gelaunten Deutschen wimmeln wird.
OpenSubtitles v2018

It's hard to handle bad-tempered, aggressive and impolite people, though.
Der Umgang mit schlecht gelaunten, aggressiven und unhöflichen Menschen ist dennoch schwer.
ParaCrawl v7.1

In the past, both my husband and I were bad-tempered.
Früher waren mein Mann und ich immer schlecht gelaunt.
ParaCrawl v7.1

Beware the bad-tempered dots, they are very dangerous.
Hüten Sie sich vor der schlecht gelaunte Punkte, Sie sind sehr gefährlich.
ParaCrawl v7.1