Translation of "Not bad at all" in German
Which
is
not
a
bad
thing
at
all.
Letztlich
ist
das
keine
schlechte
Sache.
Europarl v8
It
wasn't
a
bad
debut
for
the
TED
choir,
not
a
bad
debut
at
all.
Das
war
kein
schlechtes
Debut
für
den
TED-Chor,
überhaupt
kein
schlechtes
Debut.
TED2013 v1.1
You
should,
it's
not
bad
at
all.
I've
never
had
it
before.
Gar
nicht
schlecht,
ich
kannte
das
nicht.
OpenSubtitles v2018
Brother,
little
brother,
you're
not
bad
at
all!
Brüderchen,
Brüderchen,
du
bist
gar
nicht
so
schlecht!
OpenSubtitles v2018
A
big
hit,
really,
not
bad
at
all.
Ein
großer
Schlag,
da
kann
man
nichts
sagen.
OpenSubtitles v2018
August.
You're
not
a
bad
guy
at
all.
August,
du
bist
kein
schlechter
Kerl.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
he's
not
a
bad
guy
at
all.
Er
ist
gar
kein
übler
Typ.
OpenSubtitles v2018
It's
not
bad
at
all.
But
we
still
have
an
outstanding
balance
of
$5988.32
and
only
one
day
left.
Keine
schlechte
Beute,
aber
ihr
habt
immer
noch
5.988,32
Dollar
offen.
OpenSubtitles v2018
Nope,
not
a
bad
connection
at
all.
Nein,
das
kann
man
ganz
und
gar
nicht
sagen.
OpenSubtitles v2018
It's
not
bad
at
all,
this
Heaven,
Hier,
im
Himmel,
ist
es
nicht
so
schlecht,
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
not
that
bad
at
all,
Tara.
Es
ist
gar
nicht
so
schlimm,
Tara.
OpenSubtitles v2018
It's
not
bad
at
all.
Ich
meine
es
ehrlich,
es
ist
sehr
gut.
OpenSubtitles v2018
Actually,
he's
not
bad
at
all.
Er
hat
gut
gekämpft,
er
war
gar
nicht
schlecht.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I
sell
some
to
my
clients,
They
are
not
bad
at
all.
Aber
sie
sind
wirklich
gut,
Du
könntest
davon
mehr
verkaufen.
OpenSubtitles v2018
That's
a
shame
since
the
film
is
not
bad
at
all.
Das
ist
schade,
denn
schlecht
ist
der
Film
nämlich
nicht.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion
our
chances
are
not
bad
at
all.
Unsere
Chancen
stehen
meiner
Meinung
nach
gar
nicht
so
schlecht.
ParaCrawl v7.1