Translation of "Not bad at all" in German

Which is not a bad thing at all.
Letztlich ist das keine schlechte Sache.
Europarl v8

It wasn't a bad debut for the TED choir, not a bad debut at all.
Das war kein schlechtes Debut für den TED-Chor, überhaupt kein schlechtes Debut.
TED2013 v1.1

You should, it's not bad at all. I've never had it before.
Gar nicht schlecht, ich kannte das nicht.
OpenSubtitles v2018

Brother, little brother, you're not bad at all!
Brüderchen, Brüderchen, du bist gar nicht so schlecht!
OpenSubtitles v2018

A big hit, really, not bad at all.
Ein großer Schlag, da kann man nichts sagen.
OpenSubtitles v2018

August. You're not a bad guy at all.
August, du bist kein schlechter Kerl.
OpenSubtitles v2018

I mean, he's not a bad guy at all.
Er ist gar kein übler Typ.
OpenSubtitles v2018

It's not bad at all. But we still have an outstanding balance of $5988.32 and only one day left.
Keine schlechte Beute, aber ihr habt immer noch 5.988,32 Dollar offen.
OpenSubtitles v2018

Nope, not a bad connection at all.
Nein, das kann man ganz und gar nicht sagen.
OpenSubtitles v2018

It's not bad at all, this Heaven,
Hier, im Himmel, ist es nicht so schlecht,
OpenSubtitles v2018

Well, it's not that bad at all, Tara.
Es ist gar nicht so schlimm, Tara.
OpenSubtitles v2018

It's not bad at all.
Ich meine es ehrlich, es ist sehr gut.
OpenSubtitles v2018

Actually, he's not bad at all.
Er hat gut gekämpft, er war gar nicht schlecht.
OpenSubtitles v2018

Sometimes I sell some to my clients, They are not bad at all.
Aber sie sind wirklich gut, Du könntest davon mehr verkaufen.
OpenSubtitles v2018

That's a shame since the film is not bad at all.
Das ist schade, denn schlecht ist der Film nämlich nicht.
ParaCrawl v7.1

In my opinion our chances are not bad at all.
Unsere Chancen stehen meiner Meinung nach gar nicht so schlecht.
ParaCrawl v7.1