Translation of "Bad off" in German

I've never been so bad off before.
Mir ging es noch nie so schlecht.
OpenSubtitles v2018

Maybe they're not as bad off as we think.
Vielleicht geht es ihnen nicht so schlecht, wie wir denken.
OpenSubtitles v2018

Try and pass bad stuff off on my neighbours who wouldn't know?
Schlechte Ware an meine Nachbarn verkaufen, die keine Ahnung haben?
OpenSubtitles v2018

I know how bad off your heart is.
Ich weiß, wie schlecht es um Ihr Herz steht.
OpenSubtitles v2018

It's the bad solo jam off of "skin tight."
Es ist der schlechte Solo-Jam von "Skin Tigt".
OpenSubtitles v2018

I told you this place gave off bad vibes.
Ich hab euch gesagt, hier sind schlechte Schwingungen.
OpenSubtitles v2018

We're not that bad off.
Wir haben es doch nicht schlecht?
OpenSubtitles v2018

There's plenty of things to do. The economy isn't that bad off.
Der Wirtschaft geht es gar nicht so schlecht.
OpenSubtitles v2018

He's pretty bad off but the doctor says he's gonna make it.
Ziemlich schlecht, aber die Ärzte sagen, er wird es schaffen.
OpenSubtitles v2018