Translation of "Bad off" in German
I've
never
been
so
bad
off
before.
Mir
ging
es
noch
nie
so
schlecht.
OpenSubtitles v2018
Maybe
they're
not
as
bad
off
as
we
think.
Vielleicht
geht
es
ihnen
nicht
so
schlecht,
wie
wir
denken.
OpenSubtitles v2018
Try
and
pass
bad
stuff
off
on
my
neighbours
who
wouldn't
know?
Schlechte
Ware
an
meine
Nachbarn
verkaufen,
die
keine
Ahnung
haben?
OpenSubtitles v2018
I
know
how
bad
off
your
heart
is.
Ich
weiß,
wie
schlecht
es
um
Ihr
Herz
steht.
OpenSubtitles v2018
It's
the
bad
solo
jam
off
of
"skin
tight."
Es
ist
der
schlechte
Solo-Jam
von
"Skin
Tigt".
OpenSubtitles v2018
I
told
you
this
place
gave
off
bad
vibes.
Ich
hab
euch
gesagt,
hier
sind
schlechte
Schwingungen.
OpenSubtitles v2018
We're
not
that
bad
off.
Wir
haben
es
doch
nicht
schlecht?
OpenSubtitles v2018
There's
plenty
of
things
to
do.
The
economy
isn't
that
bad
off.
Der
Wirtschaft
geht
es
gar
nicht
so
schlecht.
OpenSubtitles v2018
He's
pretty
bad
off
but
the
doctor
says
he's
gonna
make
it.
Ziemlich
schlecht,
aber
die
Ärzte
sagen,
er
wird
es
schaffen.
OpenSubtitles v2018