Translation of "Too bad" in German

If the facts prove you wrong, too bad for the facts.
Wenn die Fakten dich widerlegen, dann um so schlechter für die Fakten.
Europarl v8

And that's too bad, because we're very good at charity.
Und das ist schade, denn was Wohltätigkeit angeht sind wir sehr gut.
TED2013 v1.1

It's too bad she's ill.
Es ist schade, dass sie krank ist.
Tatoeba v2021-03-10

Eating too much is bad for your health.
Zu viel Essen ist schlecht für die Gesundheit.
Tatoeba v2021-03-10

It's too bad you can't stay a little longer.
Es ist wirklich schade, dass du nicht etwas länger bleiben kannst!
Tatoeba v2021-03-10

It's too bad he doesn't have a sense of humor.
Schade, dass er keinen Humor hat.
Tatoeba v2021-03-10

It's too bad that Tom doesn't understand French very well.
Es ist schade, dass Tom kaum Französisch versteht.
Tatoeba v2021-03-10

It's too bad Tom doesn't understand French very well.
Es ist schade, dass Tom kaum Französisch versteht.
Tatoeba v2021-03-10

And I declare it's too bad, that it is!'
Und ich sage, es ist zu schlecht, ist es !«
Books v1

Too bad you didn't get back for the party.
Schade, dass du es nicht geschafft hast.
OpenSubtitles v2018

Too bad that nice new train is all smashed up, Beecher.
Zu schade, dass der schöne neue Zug völlig zerstört ist, Beecher.
OpenSubtitles v2018

It's too bad one of them hotshot passenger cars couldn't give her a lift.
Schade, dass keiner dieser schicken Schlitten sie mitnehmen wollte.
OpenSubtitles v2018