Translation of "Too bad" in German
If
the
facts
prove
you
wrong,
too
bad
for
the
facts.
Wenn
die
Fakten
dich
widerlegen,
dann
um
so
schlechter
für
die
Fakten.
Europarl v8
And
that's
too
bad,
because
we're
very
good
at
charity.
Und
das
ist
schade,
denn
was
Wohltätigkeit
angeht
sind
wir
sehr
gut.
TED2013 v1.1
It's
too
bad
she's
ill.
Es
ist
schade,
dass
sie
krank
ist.
Tatoeba v2021-03-10
Eating
too
much
is
bad
for
your
health.
Zu
viel
Essen
ist
schlecht
für
die
Gesundheit.
Tatoeba v2021-03-10
It's
too
bad
you
can't
stay
a
little
longer.
Es
ist
wirklich
schade,
dass
du
nicht
etwas
länger
bleiben
kannst!
Tatoeba v2021-03-10
It's
too
bad
he
doesn't
have
a
sense
of
humor.
Schade,
dass
er
keinen
Humor
hat.
Tatoeba v2021-03-10
It's
too
bad
that
Tom
doesn't
understand
French
very
well.
Es
ist
schade,
dass
Tom
kaum
Französisch
versteht.
Tatoeba v2021-03-10
It's
too
bad
Tom
doesn't
understand
French
very
well.
Es
ist
schade,
dass
Tom
kaum
Französisch
versteht.
Tatoeba v2021-03-10
And
I
declare
it's
too
bad,
that
it
is!'
Und
ich
sage,
es
ist
zu
schlecht,
ist
es
!«
Books v1
Too
bad
you
didn't
get
back
for
the
party.
Schade,
dass
du
es
nicht
geschafft
hast.
OpenSubtitles v2018
Too
bad
that
nice
new
train
is
all
smashed
up,
Beecher.
Zu
schade,
dass
der
schöne
neue
Zug
völlig
zerstört
ist,
Beecher.
OpenSubtitles v2018
It's
too
bad
one
of
them
hotshot
passenger
cars
couldn't
give
her
a
lift.
Schade,
dass
keiner
dieser
schicken
Schlitten
sie
mitnehmen
wollte.
OpenSubtitles v2018