Translation of "Been bad" in German

This is happening because the interinstitutional negotiation has been very bad.
Dies geschah, weil die interinstitutionelle Verhandlung sehr schlecht gewesen ist.
Europarl v8

President-in-Office, your Presidency has not been bad.
Herr Ratspräsident, ihre Präsidentschaft war keine schlechte.
Europarl v8

These peoples have been in a bad way ever since the collapse of the Soviet Union.
Seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion geht es diesen Völkern schlecht.
Europarl v8

I must say that, from a budgetary point of view, 2005 has not been a bad year.
Ich muss sagen, dass 2005 aus Haushaltssicht kein schlechtes Jahr gewesen ist.
Europarl v8

This would not have been such a bad thing after all, had we worked it through.
Das wäre im Nachhinein alles nicht so schlimm, wenn wir durchgehalten hätten.
Europarl v8

This has been a bad week for the rule of law in the European Union.
Dies war eine schlechte Woche für die Rechtsstaatlichkeit in der Europäischen Union.
Europarl v8

For nearly two decades now, the news has been bad and the images have been haunting.
Seit beinahe zwei Jahrzehnten sind die Nachrichten schlecht und die Bilder unvergesslich.
TED2020 v1

Automation has been given a bad rap as a job killer.
Die Automatisierung hat einen schlechten Ruf als Jobkiller.
News-Commentary v14

It would have been a pretty bad situation.
Es wäre ein ziemlich schlimme Situation gewesen.
WMT-News v2019

Has the pain been this bad all week?
War der Schmerz die ganze Woche über so schlimm?
Tatoeba v2021-03-10

It's been a bad week for me.
Es war eine schlechte Woche für mich.
Tatoeba v2021-03-10

It's been a very bad match for those of us who were born extremely sensitive.
Es ist eine sehr schlechte Kombination für diejenigen, die äußerst sensibel sind.
TED2020 v1

This has been a very bad day for me today.
Es war ein schlechter Tag für mich.
OpenSubtitles v2018

Well, life hasn't been so bad for you.
Nun, das Leben war ja ganz gut zu Ihnen.
OpenSubtitles v2018

I must have been in pretty bad shape, though.
Ich war in schlimmer Verfassung, als ich herkam.
OpenSubtitles v2018