Translation of "Authorized inspector" in German
All
pigs
are
controlled
and
approved
by
an
authorized
state
veterinary
inspector
in
our
export
stable.
Alle
Ferkel
werden
in
unserem
Exportstall
von
einem
Tierarzt
des
Veterinäramtes
kontrolliert
und
begutachtet.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
preserve
the
evidence,
the
NAFO
inspector
shall
take
all
necessary
measures
to
ensure
security
and
continuity
of
the
evidence,
and
may
remain
on
board
the
vessel,
for
the
period
necessary
to
provide
information
to
the
duly
authorized
inspector
concerning
the
apparent
infringement.
Um
die
Feststellungen
zu
sichern,
trifft
der
NAFO-Inspekteur
alle
nötigen
Vorkehrungen
zur
Sicherung
der
Beweise
und
kann
so
lange
an
Bord
bleiben,
wie
es
erforderlich
ist,
um
den
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Inspekteur
über
den
Verstoß
zu
informieren.
JRC-Acquis v3.0
In
the
event
of
a
diversion,
the
duly
authorized
inspector
shall
take
all
necessary
measures
to
ensure
security
and
continuity
of
the
evidence
including,
as
appropriate,
sealing
the
vessel's
hold
for
eventual
dockside
inspection.
Im
Fall
einer
Kursänderung
trifft
der
ordnungsgemäß
bevollmächtigte
Inspekteur
alle
nötigen
Vorkehrungen
für
eine
Beweissicherung,
gegebenenfalls
durch
Versiegelung
des
Laderaums
im
Hinblick
auf
eine
spätere
Inspektion
am
Kai.
JRC-Acquis v3.0
At
your
request,
we
are
able
to
appoint
a
specialized
engineer
as
your
authorized
inspector
if
a
large
quantity
of
orders
are
placed.
Auf
Wunsch
können
wir
einen
Fachingenieur
als
Ihren
autorisierten
Inspektor
ernennen,
wenn
eine
große
Anzahl
von
Aufträgen
erteilt
wird.
CCAligned v1
Together
with
the
authorized
state
veterinary
inspector
we
issue
all
necessary
transport
documentation,
such
as
logbooks
and
TRACEs
for
each
load
leaving
the
export
stable.
Wir
sorgen,
in
Zusammenarbeit,
mit
dem
Tierarzt,
für
alle
notwendigen
Transportpapiere,
wie
zum
Beispiel
Logbücher
und
TRACE
für
jeden
Zug,
der
den
Exportstall
verlässt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
ensure
the
safety
of
your
products
bought
or
manufactured
in
China,
it
is
crucial
that
at
least
a
product
quality
inspection
was
carried
out
by
an
authorized
Chinese
inspector.
Es
ist
entscheidend,
dass
mindestens
ein
Produktqualitätsprüfung
von
einer
autorisierten
chinesischen
Kontroller
durchgeführt
wird,
um
die
Sicherheit
Ihrer
Produkte,
die
in
China
gekauft
oder
hergestellt
werden,
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
authority
or
inspector
must
tick
the
relevant
boxes.
Die
Behörde
oder
der
Prüfer
kreuzt
die
entsprechenden
Kästchen
an.
JRC-Acquis v3.0
The
competent
authority
shall
provide
inspectors
with
suitable
means
of
their
identification.
Die
zuständigen
Behörden
statten
die
Inspektoren
mit
geeigneten
Mitteln
zu
ihrer
Identifizierung
aus.
DGT v2019
The
Chinese
authorities'
inspectors
are
receiving
training
with
a
view
to
improving
the
quality
control
of
products.
Die
Prüfer
der
chinesischen
Behörden
werden
geschult,
um
die
Qualitätskontrolle
von
Produkten
zu
verbessern.
Europarl v8
The
participation
of
the
local
authority
inspector
Gosgortekhnadzor
USSR
re-examination
of
knowledge
is
not
required.
Die
Beteiligung
der
kommunalen
Inspektor
Gosgortekhnadzor
UdSSR
erneute
Prüfung
der
Kenntnisse
ist
nicht
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
On
receipt
of
this
notification,
the
inspectors
authorized
by
the
Commission
shall,
wherever
the
Commission
deems
it
necessary,
carry
out
independent
inspections
in
order
to
verify
the
implementation
of
that
programme
by
the
competent
authorities
of
a
Member
State.
Nach
Eingang
dieser
Mitteilung
führen
die
von
der
Kommission
beauftragten
Inspektoren
überall
dort,
wo
die
Kommission
es
für
notwendig
erachtet,
unabhängige
Inspektionen
durch,
um
zu
überprüfen,
ob
der
Plan
von
den
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
auch
durchgeführt
wird.
JRC-Acquis v3.0
For
authorities
where
inspectors
perform
port-State
inspections
on
a
part-time
basis
only,
the
total
must
be
converted
into
a
number
of
full-time
employed
inspectors,
Bei
Behörden,
deren
Besichtiger
Hafenstaatüberprüfungen
nur
auf
Teilzeitbasis
vornehmen,
ist
die
Zahl
in
vollzeitlich
beschäftigte
Besichtiger
umzurechnen;
JRC-Acquis v3.0
The
inspectors
authorized
by
the
Commission
and
participating
in
these
operations
shall
abide
by
the
rules
and
procedures
laid
down
by
the
commander.
Die
von
der
Kommission
beauftragten
Inspektoren,
die
an
diesen
Überwachungen
teilnehmen,
verhalten
sich
entsprechend
den
vom
Kapitän
festgelegten
Regeln
und
Gebräuchen.
JRC-Acquis v3.0
Audit
visits
will
routinely
include
inspections
at
individual
processing
premises
to
allow
an
assessment
to
be
made
of
the
performance
of
the
competent
authority,
individual
inspectors
and
control
systems.
Auditbesuche
werden
routinemäßig
Inspektionen
in
einzelnen
Verarbeitungsbetrieben
umfassen,
bei
denen
festgestellt
werden
soll,
inwieweit
die
zuständige
Behörde,
einzelne
Inspektoren
und
Kontrollsysteme
ihren
Aufgaben
nachkommen.
TildeMODEL v2018
Authorities
and
inspectors
involved
in
port
State
control
activities
should
have
no
conflict
of
interests,
whether
with
the
port
of
inspection
or
with
the
ships
inspected
and
related
interests.
Behörden
und
Besichtiger,
die
an
der
Hafenstaatkontrolle
beteiligt
sind,
sollten
in
keinem
Interessenkonflikt
in
Bezug
auf
die
Häfen
oder
die
Schiffe,
in
bzw.
auf
denen
Überprüfungen
vorgenommen
werden,
und
damit
verbundene
Interessen
stehen.
TildeMODEL v2018
Furthermore
a
clear
legal
basis
is
being
proposed
to
empower
the
Commission
to
adopt,
by
means
of
delegated
acts,
requirements
with
respect
to
management
systems
of
authorities,
qualification
of
inspectors,
conditions
for
conducting
the
inspections
and
other
oversight
activities,
ramp
inspections,
and
grounding
of
aircraft
in
case
of
non-compliances.
Darüber
hinaus
wird
vorgeschlagen,
eine
klare
Rechtsgrundlage
für
die
Befugnis
der
Kommission
zu
schaffen,
Anforderungen
an
die
Managementsysteme
der
Behörden,
die
Befähigung
der
Inspektoren,
die
Bedingungen
für
die
Durchführung
von
Inspektionen
und
sonstigen
Aufsichtstätigkeiten,
die
Vorfeldinspektionen
und
Startverbote
für
Luftfahrzeuge
bei
Verstößen
in
delegierten
Rechtsakten
festzulegen.
TildeMODEL v2018
The
EU
should
encourage
Member
States
to
adopt
clear
and
authoritative
frameworks
with
guidance
for
all
involved,
whether
developers,
planning
authorities
or
inspectors.
Die
EU
sollte
die
Mitgliedstaaten
auffordern,
klare
und
bindende
rechtliche
Rahmenbestimmungen
mit
Leitlinien
für
alle
Beteiligten
-
Projektentwickler,
Planungsbehörden
oder
Inspektoren
-
festzulegen.
TildeMODEL v2018
The
legislation
should
authorize
inspectors
to
enter
premises
subject
to
the
law
and
to
collect
samples
and
gather
evidence,
if
these
powers
are
not
already
established
by
existing
law.
Die
Rechtsvorschriften
sollten
die
Inspektoren
dazu
autorisieren,
die
unter
die
Rechtsvorschriften
fallenden
Gebäude
zu
betreten
und
Proben
sowie
Beweise
zu
sammeln,
sofern
ihnen
diese
Befugnisse
nicht
bereits
durch
bestehende
Rechtsvorschriften
eingeräumt
werden.
TildeMODEL v2018
If
possible,
legislation
should
become
simpler,
clearer,
easier
to
implement
and
less
time
(and
therefore
cost)
consuming
for
industry
itself,
as
well
as
for
market
surveillance
authorities,
inspectors,
etc.
Die
Rechtsvorschriften
sollten
nach
Möglichkeit
einfacher
und
klarer
werden
und
für
den
Sektor
selbst
sowie
für
die
Marktaufsichtsbehörden
und
Inspektoren
usw.
leichter
und
mit
einem
geringeren
Zeit-
und
folglich
auch
Kostenaufwand
anwendbar
sein.
TildeMODEL v2018
These
seminars
will
be
addressed
to
operators
of
nuclear
installations
and
other
users
of
the
new
Regulation
(e.g.
State
authorities,
Commission
inspectors).
Die
Seminare
wenden
sich
an
die
Betreiber
kerntechnischer
Anlagen
und
andere
Anwender
der
Verordnung
(z.
B.
Behörden,
Inspektoren
der
Kommission).
TildeMODEL v2018
These
actions
allowed
for
the
development
of
guidelines
and
manuals
in
areas
of
common
interest
such
as
inspections
and
vigilance,
included
training
courses
for
Member
States
Competent
Authorities
and
their
inspectors
and
brought
together
professionals
in
the
tissue
banking
sector
for
the
development
of
detailed
technical
guidance
in
line
with
the
EU
legal
requirements.
Diese
Aktionen
erlaubten
die
Erarbeitung
von
Leitlinien
und
Handbüchern
zu
Themen
des
gemeinsamen
Interesses
wie
Inspektionen
und
Vigilanz,
umfassten
Schulungen
für
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und
für
deren
Inspektoren
und
führten
Fachleute
aus
dem
Gewebebank-Sektor
für
die
Erarbeitung
ausführlicher
technischer
Anleitungen
entsprechend
den
Anforderungen
des
EU-Rechts
zusammen.
TildeMODEL v2018
In
line
with
frequently
expressed
views
in
the
Council
of
Ministers,
legislation
should,
if
possible,
become
simpler,
clearer,
easier
to
implement
and
less
time
(and
therefore
cost)
consuming
for
industry
itself,
as
well
as
for
market
surveillance
authorities,
inspectors,
etc.
Im
Einklang
mit
der
häufig
im
Ministerrat
vertretenen
Auffassung
sollten
die
Rechtsvorschriften
nach
Möglichkeit
einfacher
und
klarer
werden
und
für
den
Sektor
selbst
sowie
für
die
Marktüberwachungsbehörden
und
Inspektoren
usw.
leichter
und
mit
einem
geringeren
Zeit-
und
folglich
auch
Kostenaufwand
anwendbar
sein.
TildeMODEL v2018
In
practical
terms,
it
would
mean
that
adequate
communication
between
the
personnel
operating
in
ports
(Custom
authorities,
port
authorities,
health
inspectors,
etc.)
and
the
vessels’
crews
takes
place
in
a
common
language.
In
der
Praxis
würde
dies
bedeuten,
dass
eine
angemessene
Kommunikation
zwischen
dem
im
Hafen
tätigen
Personal
(Zollbehörden,
Hafenbehörden,
Inspektoren
der
Gesundheitsbehörden
usw.)
und
der
Schiffsbesatzung
in
einer
gemeinsamen
Sprache
erfolgt.
TildeMODEL v2018