Translation of "Authorization request" in German
The
Section
decided
to
request
authorization
to
carry
out
the
following
own-initiative
work:
Die
Fachgruppe
beschließt,
die
Genehmigung
für
die
Ausarbeitung
folgender
Initiativstellungnahmen
zu
beantragen:
TildeMODEL v2018
I
must
request
authorization
for
my
superiors.
Ich
muss
erst
meine
Vorgesetzten
um
Erlaubnis
bitten.
OpenSubtitles v2018
Request
authorization
to
take
action.
Erbitte
Erlaubnis,
Maßnahmen
zu
ergreifen!
OpenSubtitles v2018
The
customs
authorities
shall
indicate
their
authorization
on
the
request
presented
by
the
person
concerned.
Die
Zollstelle
erteilt
ihre
Zustimmung
auf
dem
Antrag
des
Beteiligten.
EUbookshop v2
Each
order
to
be
returned
must
correspond
to
a
specific
return
authorization
request.
Jede
erhaltene
Bestellung
muss
eine
eigene
entsprechende
Anforderung
auf
Genehmigung
der
Rückgaben
haben.
ParaCrawl v7.1
The
response
indicates
whether
or
not
the
user
consents
to
the
authorization
request.
Die
Antwort
zeigt
an,
ob
der
Nutzer
der
Berechtigungsanfrage
zustimmt
oder
nicht.
EuroPat v2
The
obtaining
210
can
correspond
to
obtaining
the
authorization
request
from
the
central
station
100
.
Das
Erhalten
210
kann
einem
Erhalten
der
Berechtigungsanfrage
von
der
Zentralstelle
100
entsprechen.
EuroPat v2
If
you
make
a
mistake,
you
must
submit
a
new
authorization
request.
Sollte
Ihnen
ein
Eingabefehler
unterlaufen,
müssen
Sie
eine
neue
Genehmigung
beantragen.
ParaCrawl v7.1
The
obtaining
114
may
be
a
reaction
to
providing
112
the
authorization
request,
for
example.
Das
Erhalten
114
kann
beispielsweise
eine
Reaktion
auf
das
Bereitstellen
112
der
Berechtigungsanfrage
sein.
EuroPat v2
Finally,
Amendments
Nos
38
and
39
demand
that
the
dossier
accompanying
the
authorization
request
supply
information
not
only
on
the
active
matter
studied
but
also
on
degradation
products.
Mit
den
Änderungsanträgen
Nr.
38
und
39
schließlich
wird
gefordert,
daß
das
Dossier,
das
dem
Antrag
auf
Genehmigung
beiliegt,
nicht
nur
Daten
zu
der
aktiven
untersuchten
Materie
enthält,
sondern
auch
zu
den
Abbauprodukten.
Europarl v8
It
would
therefore
be
incoherent
for
no
mention
of
this
in
the
dossier
accompanying
the
authorization
request.
Daher
ist
es
inkonsequent,
wenn
solche
Informationen
in
dem
Dossier
zu
dem
Antrag
auf
Genehmigung
nicht
enthalten
sind.
Europarl v8
The
second
banking
directive,
in
fact,
states
the
principle
that
a
credit
institution
must
request
authorization
from
the
supervisory
authorities
of
the
Member
State
of
origin.
Die
Zweite
Bankenrichtlinie
sieht
nämlich
den
Grundsatz
vor,
wonach
ein
Kreditinstitut
die
Aufsichtsbehörden
des
Herkunftsmitgliedstaates
um
eine
Zulassung
ersuchen
muß.
Europarl v8
Whereas,
should
a
Member
State
request
authorization
to
apply
protective
measures,
the
time
limit
for
the
issue
of
import
documents
must
be
extended
if
the
volume
covered
by
the
applications
for
documents
pending
reaches
a
certain
level;
Beantragt
ein
Mitgliedstaat
eine
Genehmigung
zur
Anwendung
von
Schutzmaßnahmen,
so
muß
die
Frist
für
die
Erteilung
von
Einfuhrpapieren
verlängert
werden,
wenn
die
anhängigen
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrpapieren
einen
gewissen
Umfang
erreichen.
JRC-Acquis v3.0
In
addition
the
holder
of
the
authorization
shall
request
the
reference
Member
State
to
prepare
an
assessment
report
in
respect
of
the
medicinal
product
concerned,
or,
if
necessary,
to
update
any
existing
assessment
report.
Darüber
hinaus
muss
der
Inhaber
der
Genehmigung
bei
dem
Referenzmitgliedstaat,
beantragen,
dass
dieser
einen
Beurteilungsbericht
über
das
betreffende
Arzneimittel
erstellt
oder
gegebenenfalls
einen
bereits
vorliegenden
Beurteilungsbericht
aktualisiert.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
the
holder
of
the
authorization
shall
request
the
reference
Member
State
which
granted
the
initial
authorization
to
prepare
an
assessment
report
in
respect
of
the
veterinary
medicinal
product
concerned,
or,
if
necessary,
to
update
it.
Darüber
hinaus
muss
der
Inhaber
der
Genehmigung
bei
dem
Referenzmitgliedstaat,
beantragen,
dass
dieser
einen
Beurteilungsbericht
über
das
betreffende
Arzneimittel
erstellt
oder
gegebenenfalls
einen
bereits
vorliegenden
Beurteilungsbericht
aktualisiert.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
a
fee
should
be
levied
on
a
flat-rate
basis
for
any
inspection
made
successively
to
a
marketing
authorization
at
the
request
or
in
the
interest
of
its
holder;
Für
Inspektionen,
die
nach
Erteilung
der
Genehmigung
auf
Antrag
oder
im
Interesse
des
Inhabers
der
Genehmigung
durchgeführt
werden,
ist
eine
Pauschalgebühr
zu
erheben.
JRC-Acquis v3.0
A
State
Party
that
has
reasonable
grounds
to
suspect
that
a
vessel
exercising
freedom
of
navigation
in
accordance
with
international
law
and
flying
the
flag
or
displaying
the
marks
of
registry
of
another
State
Party
is
engaged
in
the
smuggling
of
migrants
by
sea
may
so
notify
the
flag
State,
request
confirmation
of
registry
and,
if
confirmed,
request
authorization
from
the
flag
State
to
take
appropriate
measures
with
regard
to
that
vessel.
Ein
Vertragsstaat,
der
den
begründeten
Verdacht
hat,
dass
ein
Schiff,
das
die
Freiheit
der
Schifffahrt
in
Übereinstimmung
mit
dem
Völkerrecht
ausübt
und
die
Flagge
eines
anderen
Vertragsstaats
führt
oder
dessen
Registrierungszeichen
zeigt,
für
die
Schleusung
von
Migranten
auf
dem
Seeweg
benutzt
wird,
kann
dies
dem
Flaggenstaat
anzeigen,
eine
Bestätigung
der
Registrierung
anfordern
und
bei
Bestätigung
den
Flaggenstaat
um
die
Genehmigung
ersuchen,
geeignete
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
dieses
Schiff
zu
ergreifen.
MultiUN v1
In
conclusion,
the
president
said
that
the
section
would
request
authorization
from
the
ESC
Bureau
to
change
the
draft
opinion
into
an
information
report
and
to
hold
a
third
study
group
meeting
before
the
section
meeting
in
July.
Der
BERICHTERSTATTER
erklärt
abschließend,
daß
die
Fachgruppe
das
Präsidium
um
die
Genehmigung
bitten
wird,
den
Entwurf
einer
Stellungnahme
in
einen
Informationsbericht
umzuwandeln
und
eine
dritte
Studiengruppensitzung
vor
der
Erörterung
in
der
Fachgruppensitzung
im
Juli
abzuhalten.
TildeMODEL v2018
This
authorization
follows
a
request
from
the
United
Kingdom
Government
to
be
allowed
both
to
limit
the
right
of
deduction
of
a
hirer
or
lessee
of
a
saloon
car
when
it
is
used
for
private
purposes
and
not
to
charge
VAT
on
the
private
use
of
such
cars.
Diese
Genehmigung
erfolgt
im
Anschluß
an
einen
Antrag
der
britischen
Regierung,
zum
einen
das
Abzugsrecht
von
Personen,
die
Personenkraftwagen
mieten
oder
leasen,
beschränken
zu
dürfen,
wenn
die
betreffenden
Fahrzeuge
zu
privaten
Zwecken
genutzt
werden,
und
zum
anderen
auf
die
Erhebung
der
Mehrwertsteuer
auf
die
private
Nutzung
dieser
Fahrzeuge
zu
verzichten.
TildeMODEL v2018