Translation of "Authorization request" in German

The Section decided to request authorization to carry out the following own-initiative work:
Die Fachgruppe beschließt, die Genehmigung für die Ausarbeitung folgender Initiativstellungnahmen zu beantragen:
TildeMODEL v2018

I must request authorization for my superiors.
Ich muss erst meine Vorgesetzten um Erlaubnis bitten.
OpenSubtitles v2018

Request authorization to take action.
Erbitte Erlaubnis, Maßnahmen zu ergreifen!
OpenSubtitles v2018

The customs authorities shall indicate their authorization on the request presented by the person concerned.
Die Zollstelle erteilt ihre Zustimmung auf dem Antrag des Beteiligten.
EUbookshop v2

Each order to be returned must correspond to a specific return authorization request.
Jede erhaltene Bestellung muss eine eigene entsprechende Anforderung auf Genehmigung der Rückgaben haben.
ParaCrawl v7.1

The response indicates whether or not the user consents to the authorization request.
Die Antwort zeigt an, ob der Nutzer der Berechtigungsanfrage zustimmt oder nicht.
EuroPat v2

The obtaining 210 can correspond to obtaining the authorization request from the central station 100 .
Das Erhalten 210 kann einem Erhalten der Berechtigungsanfrage von der Zentralstelle 100 entsprechen.
EuroPat v2

If you make a mistake, you must submit a new authorization request.
Sollte Ihnen ein Eingabefehler unterlaufen, müssen Sie eine neue Genehmigung beantragen.
ParaCrawl v7.1

The obtaining 114 may be a reaction to providing 112 the authorization request, for example.
Das Erhalten 114 kann beispielsweise eine Reaktion auf das Bereitstellen 112 der Berechtigungsanfrage sein.
EuroPat v2

Finally, Amendments Nos 38 and 39 demand that the dossier accompanying the authorization request supply information not only on the active matter studied but also on degradation products.
Mit den Änderungsanträgen Nr. 38 und 39 schließlich wird gefordert, daß das Dossier, das dem Antrag auf Genehmigung beiliegt, nicht nur Daten zu der aktiven untersuchten Materie enthält, sondern auch zu den Abbauprodukten.
Europarl v8

It would therefore be incoherent for no mention of this in the dossier accompanying the authorization request.
Daher ist es inkonsequent, wenn solche Informationen in dem Dossier zu dem Antrag auf Genehmigung nicht enthalten sind.
Europarl v8

The second banking directive, in fact, states the principle that a credit institution must request authorization from the supervisory authorities of the Member State of origin.
Die Zweite Bankenrichtlinie sieht nämlich den Grundsatz vor, wonach ein Kreditinstitut die Aufsichtsbehörden des Herkunftsmitgliedstaates um eine Zulassung ersuchen muß.
Europarl v8

Whereas, should a Member State request authorization to apply protective measures, the time limit for the issue of import documents must be extended if the volume covered by the applications for documents pending reaches a certain level;
Beantragt ein Mitgliedstaat eine Genehmigung zur Anwendung von Schutzmaßnahmen, so muß die Frist für die Erteilung von Einfuhrpapieren verlängert werden, wenn die anhängigen Anträge auf Erteilung von Einfuhrpapieren einen gewissen Umfang erreichen.
JRC-Acquis v3.0

In addition the holder of the authorization shall request the reference Member State to prepare an assessment report in respect of the medicinal product concerned, or, if necessary, to update any existing assessment report.
Darüber hinaus muss der Inhaber der Genehmigung bei dem Referenzmitgliedstaat, beantragen, dass dieser einen Beurteilungsbericht über das betreffende Arzneimittel erstellt oder gegebenenfalls einen bereits vorliegenden Beurteilungsbericht aktualisiert.
JRC-Acquis v3.0

In addition, the holder of the authorization shall request the reference Member State which granted the initial authorization to prepare an assessment report in respect of the veterinary medicinal product concerned, or, if necessary, to update it.
Darüber hinaus muss der Inhaber der Genehmigung bei dem Referenzmitgliedstaat, beantragen, dass dieser einen Beurteilungsbericht über das betreffende Arzneimittel erstellt oder gegebenenfalls einen bereits vorliegenden Beurteilungsbericht aktualisiert.
JRC-Acquis v3.0

Whereas a fee should be levied on a flat-rate basis for any inspection made successively to a marketing authorization at the request or in the interest of its holder;
Für Inspektionen, die nach Erteilung der Genehmigung auf Antrag oder im Interesse des Inhabers der Genehmigung durchgeführt werden, ist eine Pauschalgebühr zu erheben.
JRC-Acquis v3.0

A State Party that has reasonable grounds to suspect that a vessel exercising freedom of navigation in accordance with international law and flying the flag or displaying the marks of registry of another State Party is engaged in the smuggling of migrants by sea may so notify the flag State, request confirmation of registry and, if confirmed, request authorization from the flag State to take appropriate measures with regard to that vessel.
Ein Vertragsstaat, der den begründeten Verdacht hat, dass ein Schiff, das die Freiheit der Schifffahrt in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht ausübt und die Flagge eines anderen Vertragsstaats führt oder dessen Registrierungszeichen zeigt, für die Schleusung von Migranten auf dem Seeweg benutzt wird, kann dies dem Flaggenstaat anzeigen, eine Bestätigung der Registrierung anfordern und bei Bestätigung den Flaggenstaat um die Genehmigung ersuchen, geeignete Maßnahmen im Hinblick auf dieses Schiff zu ergreifen.
MultiUN v1

In conclusion, the president said that the section would request authorization from the ESC Bureau to change the draft opinion into an information report and to hold a third study group meeting before the section meeting in July.
Der BERICHTERSTATTER erklärt abschließend, daß die Fachgruppe das Präsidium um die Genehmigung bitten wird, den Entwurf einer Stellungnahme in einen Informationsbericht umzuwandeln und eine dritte Studiengruppensitzung vor der Erörterung in der Fachgruppensitzung im Juli abzuhalten.
TildeMODEL v2018

This authorization follows a request from the United Kingdom Government to be allowed both to limit the right of deduction of a hirer or lessee of a saloon car when it is used for private purposes and not to charge VAT on the private use of such cars.
Diese Genehmigung erfolgt im Anschluß an einen Antrag der britischen Regierung, zum einen das Abzugsrecht von Personen, die Personenkraftwagen mieten oder leasen, beschränken zu dürfen, wenn die betreffenden Fahrzeuge zu privaten Zwecken genutzt werden, und zum anderen auf die Erhebung der Mehrwertsteuer auf die private Nutzung dieser Fahrzeuge zu verzichten.
TildeMODEL v2018