Translation of "Authoritative version" in German

Regrettably the authoritative English language version of the judgment is very imprecise on this point.
Bedauerlicherweise ist die verbindliche englische Sprachfassung des Urteils hier in höchstem Maße ungenau.
EUbookshop v2

The French text shall constitute the only authoritative version of this agreement.
Der französische Text bleibt auch weiterhin die alleingültige Fassung dieses Vertrags.
EUbookshop v2

In the event of disputes concerning the statutes and the standing orders, the French text shall be the authoritative version.
Bei Streitigkeiten bezüglich der Statuten und der Geschäftsordnung ist die französische Fassung maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

The German version of this Agreement is the authoritative version.
Verbindlich ist die deutsche Fassung dieser Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1

We are taking authoritative version from the ??stra.
Wir nehmen die autorisierte Version der ??stra.
ParaCrawl v7.1

Another author confirms that the Babylonian Talmud is regarded as the authoritative version as well,
Ein anderer Verfasser bestätigt, dass der babylonische Talmud ebenfalls als maßgeblich betrachtet wird:
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the services have informed me - and I confirm this information - that the original version, the authoritative version, is the German version, and therefore the versions in the other languages will be brought into line with the German one, with the consequences you pointed out.
Allerdings haben mich die Dienststellen darüber informiert und ich bestätige diese Information , daß der Originaltext, die verbindliche Fassung, die deutsche ist, demnach werden die Fassungen in den übrigen Sprachen auf der Grundlage des deutschen Textes angepaßt, mit den von Ihnen beschriebenen Konsequenzen.
Europarl v8

This is the response that I have to give you: the original version, the authoritative version, is the German one.
Als Antwort muß ich Ihnen also sagen: Die Originalfassung, die verbindliche Fassung, ist die deutsche.
Europarl v8

If applicable, NCBs thus have to agree on the specific method to be applied in RIAD to derive the ‘authoritative’ version of reference data from multiple national ‘candidate’ data sources.
Die NZBen müssen daher gegebenenfalls das im RIAD-System anzuwendende konkrete Verfahren vereinbaren, um die „maßgebliche“ Fassung der Referenzdaten aus mehreren infrage kommenden nationalen Datenquellen zu gewinnen.
DGT v2019

For a more authoritative version of the rules applying in each field, the reader is referred to the relevant full-length legislative texts the exact references of which are specified in each factsheet.
Die verbindliche Fassung der in den einzelnen Bereichen geltenden Vorschriften ¡st den einschlägigen Rechtstexten zu entnehmen, deren genaue Quelle in den Kurzinformationen angegeben wird.
EUbookshop v2

He also desired to secure a firsthand and authoritative version of the gospel from either Jesus or one of his apostles.
Er wünschte auch, eine maßgebende Version des Evangeliums aus erster Hand zu erhalten, sei es durch Jesus oder einen seiner Apostel.
ParaCrawl v7.1

There is no authoritative version of La Marseillaise, having always been set to music in a variety of forms, with or without words.
Es gibt keine einheitliche Fassung der Marseillaise, die von Anfang an auf verschiedenste Weise vertont wurde, mit oder ohne Gesang.
ParaCrawl v7.1

The authoritative version of the LDAP directory service is maintained on the master domain controller and replicated on all the remaining LDAP servers of the UCS domain.
Auf dem Domänencontroller Master wird die maßgebliche (authoritative) Version des LDAP-Verzeichnisdienstes vorgehalten, die an alle übrigen LDAP-Server der UCS-Domäne repliziert wird.
ParaCrawl v7.1

If this agreement is translated into any other language than German, the German version remains the authoritative version.
Wird diese Vereinbarung in eine andere Sprache als die deutsche Sprache übersetzt, so ist die deutsche Version maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

The authoritative version of the LDAP directory service is maintained on the master domain controller and replicated to all the remaining LDAP servers of the UCS domain.
Auf dem Domänencontroller Master wird die maßgebliche (authoritative) Version des LDAP-Verzeichnisdienstes vorgehalten, die an alle übrigen LDAP-Server der UCS-Domäne repliziert wird.
ParaCrawl v7.1