Translation of "The version" in German

I therefore voted against the revised version.
Daher habe ich gegen die überarbeitete Fassung gestimmt.
Europarl v8

Secondly, the recast version means our citizens will be provided with better information.
Zweitens wird mit der Neufassung das Informationsangebot für unsere Bürger verbessert.
Europarl v8

The version currently in force was adopted just four years ago.
Die derzeit geltende Version wurde erst vor vier Jahren angenommen.
Europarl v8

I am satisfied with the version now before us.
Ich bin zufrieden mit dem, was jetzt vorliegt.
Europarl v8

In this new version, the item will have to be delivered within 30 days.
Laut dieser neuen Version muss der Artikel innerhalb von 30 Tagen geliefert werden.
Europarl v8

There are also a number of translation problems in the French version.
Es gibt auch Übersetzungsprobleme in der französischen Version.
Europarl v8

The European Union is the modern version of capitalism in Europe.
Die Europäische Union ist die gegenwärtige Erscheinungsform des Kapitalismus in Europa.
Europarl v8

In the Swedish version it has been left out altogether.
In der schwedischen Version besagt er nämlich gar nichts.
Europarl v8

It is, as I have already said, the modern version of the torment of Tantalus.
Wie ich schon sagte, ist dies die moderne Version der Tantalusqualen.
Europarl v8

The present version expires in the year 2001.
Die geltende Regelung läuft im Jahr 2001 aus.
Europarl v8

The electronic form of a document will be considered equivalent to the paper version in every respect.
Die elektronische Fassung eines Dokuments gilt durchgehend als der Papierfassung gleichwertig.
DGT v2019

The electronic form of a document shall be considered equivalent to the paper version in every respect.
Die elektronische Fassung eines Dokuments gilt in jeder Hinsicht als der Papierfassung gleichwertig.
DGT v2019

Test requirements (to be added in the next version of this TSI)
Testanforderungen (in der nächsten TSI-Fassung hinzuzufügen)
DGT v2019

The Maltese language version shall be authenticated by the Contracting Parties on the basis of an Exchange of Letters.
Die maltesische Sprachfassung wird auf der Grundlage eines Briefwechsels durch die Vertragsparteien beglaubigt.
DGT v2019

The Maltese language version shall be authenticated by the signatories on the basis of an Exchange of Letters.
Die maltesische Sprachfassung wird auf der Grundlage eines Briefwechsels durch die Vertragsparteien beglaubigt.
DGT v2019

The major version is not in valid format or is out of range.
Die MajorVersion hat ein ungültiges Format oder liegt außerhalb des zulässigen Bereichs.
DGT v2019

The minor version is not in valid format or is out of range.
Die MinorVersion hat ein ungültiges Format oder liegt außerhalb des zulässigen Bereichs.
DGT v2019

In the original version of the measure, the aid was modulated as follows:
In der ursprünglichen Fassung war die Beihilfe wie folgt gestaffelt:
DGT v2019

I therefore voted for the amended version of this report.
Deshalb habe ich für die geänderte Version dieses Berichts gestimmt.
Europarl v8

In the end, I therefore voted against the final version of this report.
Letztendlich habe ich deshalb gegen die Endfassung dieses Berichts gestimmt.
Europarl v8

The new version of the common agricultural policy includes values such as consumer protection and regional cohesion.
Die Neuausrichtung der Gemeinsamen Agrarpolitik umfasst Werte wie Verbraucherschutz und regionale Kohäsion.
Europarl v8

Mr Rothley has fought very hard to arrive at the present version.
Herr Rothley hat um die jetzt vorliegende Fassung gekämpft, sehr viel gekämpft.
Europarl v8