Translation of "Authorised for issue" in German

The Fund’s financial statements have been authorised for issue by the Board of Directors on 10 March 2008.
Der Verwaltungsrat hat die Veröffentlichung der Finanzausweise des EIF am 10. März 2008 genehmigt.
EUbookshop v2

The Fund’s financial statements have been authorised for issue by the Board of Directors on 10 March 2010.
Der Verwaltungsrat hat die Veröffentlichung der Finanzausweise des EIF am 10. März 2010 genehmigt.
EUbookshop v2

It needs to be clarified for the ECB’s annual accounts that post-balance sheet events should only be taken into account until the date when the financial statements are authorised for issue, i.e. the date on which the Executive Board authorises the submission of the ECB’s annual accounts to the Governing Council for approval.
In Bezug auf den Jahresabschluss der EZB ist klarzustellen, dass Bilanz beeinflussende Ereignisse nach dem Bilanzstichtag nur bis zu dem Tag, an dem der Abschluss zur Veröffentlichung genehmigt wird, zu berücksichtigen sind, d. h. dem Tag, an dem das Direktorium die Vorlage des Jahresabschlusses der EZB an den EZB-Rat zur Verabschiedung genehmigt.
DGT v2019

By Resolution of its Council, the Institute of Chartered Accountants of Namibia has adopted the IFRS for SMEs for use in Namibia for financial statements authorised for issue after 17 February 2010.
Mittels einer Resolution seines Rates hat das namibische Institut der Wirtschaftsprüfer den IFRS für KMU für die Anwendung in Abschlüssen in Namibia, die nach dem 17. Februar 2010 für die Veröffentlichung freigegeben werden, übernommen.
ParaCrawl v7.1

On 29 March 2011, the Board of Directors approved the annual financial statements and the financial report and authorised them for issue.
Mit Beschluss vom 29. März 2011 hat der Verwaltungsrat die Jahresrechnung und den Finanzbericht verabschiedet und zur Veröffentlichung freigegeben.
ParaCrawl v7.1

Authorisation is issued for one product of a manufacturer.
Eine Genehmigung gilt für ein Produkt eines Herstellers.
ParaCrawl v7.1

Any national authorisations issued for the operation of complementary ground components of mobile satellite systems in the 2 GHz frequency band shall be subject to the following common conditions:
Nationale Genehmigungen für den Betrieb ergänzender Bodenkomponenten der Satellitenmobilfunksysteme im 2-GHz-Frequenzband unterliegen folgenden gemeinsamen Bedingungen:
DGT v2019

However, where force majeure is proven, at the request of the EU, a vessel fishing authorisation may be replaced by a new authorisation, issued for another similar vessel or a substitute vessel, without payment of a new advance payment.
Im Falle nachgewiesener höherer Gewalt kann jedoch auf Antrag der EU als Ersatz für die Fanggenehmigung eines Schiffes eine neue Genehmigung für ein ähnliches Schiff oder Ersatzschiff ausgestellt werden, ohne dass erneut eine Vorausgebühr gezahlt werden muss.
DGT v2019

However, in the case of force majeure and at the request of the EU, the fishing authorisation shall be replaced by a new authorisation, issued for another vessel similar to the vessel to be replaced.
Im Falle höherer Gewalt wird die Fanggenehmigung auf Antrag der EU jedoch durch eine neue Genehmigung für ein dem zu ersetzenden Schiff vergleichbares Schiff ersetzt.
DGT v2019

The authorisation issued for the purpose of identifying work opportunities or setting up a business should not grant any automatic right of access to the labour market or to set up a business.
Die Mitgliedstaaten sollten weiterhin das Recht haben, die Lage auf ihrem Arbeitsmarkt zu berücksichtigen, wenn der Drittstaatsangehörige, dem ein Aufenthaltstitel für den Verbleib im Hoheitsgebiet zum Zwecke der Arbeitssuche oder der Gründung eines Unternehmens ausgestellt wurde, eine Arbeitserlaubnis für eine Stelle beantragt.
DGT v2019

Recreational fisheries on a vessel in Community waters on a stock subject to a multiannual plan shall be subject to an authorisation for that vessel issued by the flag Member State.
Freizeitfischerei per Boot in Gemeinschaftsgewässern auf einen Bestand, für den ein Mehrjahresplan gilt, unterliegt einer Genehmigung, die der Flaggenmitgliedstaat für das betreffende Schiff erteilt.
TildeMODEL v2018

Every 2 years Member States shall communicate to the Commission the number of authorisations for regular services issued the previous year and the total number of authorisations for regular services valid at the end of that reporting period.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission alle zwei Jahre die Zahl der im Vorjahr erteilten Genehmigungen im Linienverkehr und die Gesamtzahl der am Ende dieses Berichtszeitraums gültigen Genehmigungen im Linienverkehr mit.
DGT v2019

Every 2 years the competent authorities in the host Member State shall send the Commission statistics on the number of authorisations issued for cabotage operations in the form of the regular services referred to in Article 15(c).
Die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats übermitteln der Kommission alle zwei Jahre eine statistische Übersicht über die Zahl der Genehmigungen für Kabotagedienste, die als Linienverkehr nach Artikel 15 Buchstabe c durchgeführt werden.
DGT v2019

If an authorising authority informs the Commission that it has decided to suspend or withdraw a fishing authorisation issued for a Community fishing vessel under an agreement, the Commission shall immediately inform, by electronic transmission, the flag Member State of that vessel.
Setzt eine Genehmigungsbehörde die Kommission davon in Kenntnis, dass sie beschlossen hat, eine Fanggenehmigung, die einem Fischereifahrzeug der Gemeinschaft im Rahmen eines Abkommens erteilt wurde, auszusetzen oder zu entziehen, so informiert die Kommission den Flaggenmitgliedstaat dieses Fischereifahrzeugs unverzüglich auf elektronischem Wege.
DGT v2019

Online gambling and betting operators must be in possession of an authorisation, issued for a term of five years and under certain conditions by the French regulatory authority for online gambling (ARJEL), an independent administrative authority created by the Law of 12 May 2010.
Anbieter von Online-Spielen oder Online-Wetten müssen eine Zulassung beantragen, die von der Regulierungsbehörde für Online-Spiele (ARJEL), einer durch das Gesetz vom 12. Mai 2010 geschaffenen unabhängigen Verwaltungsstelle, für eine Dauer von fünf Jahren gegen Auflagen erteilt wird.
DGT v2019

Such sanctions or measures may include orders to dismiss directors who have acted negligently, inspections at the premises of a collective management organisation or, in cases where an authorisation is issued for an organisation to operate, the withdrawal of such authorisation.
Dazu können Anweisungen zur Entlassung nachlässiger Direktoren, Überprüfungen von Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung vor Ort oder, sollte eine Zulassung für die Tätigkeit einer Organisation erteilt worden sein, der Entzug dieser Zulassung zählen.
DGT v2019

The modifications concern notably improvements to the process of authorisation for associations to issue TIR carnets and to act as guarantor.
Die Änderungen betreffen insbesondere Verbesserungen des Verfahrens für die Ermächtigung der Verbände zur Ausgabe von Carnets TIR und zur Übernahme der Bürgschaft.
TildeMODEL v2018

In the past, as there were no special rules, the very limited number of broadcasters operated on the basis of a statement on the commencement of operations made independently to the Ministry for Communications or of a provisional authorisation issued for experimental transmissions also by the Ministry for Communications.
Vorher gab es, da keine genauen Bezugsvorschriften vorlagen, nur sehr wenige Sender, die auf der Grundlage einer Erklärung über die Aufnahme der Sendetätigkeit, die sie selbst beim Kommunikationsministerium abgaben, oder einer vorläufigen Genehmigung der versuchsweisen Ausstrahlung, die von Kommunikationsministerium erteilt wurde, arbeiteten.
TildeMODEL v2018

If the economic purpose isn’t mentioned in the occupancy permit (but only eg. the residential purpose), the Tourism Office, as the body authorised for issuing decisions of minimal technical conditions, is obligated to reject the application for categorisation of the facility.
Wenn der wirtschaftliche Zweck bei der Nutzungsgenehmigung nicht aufgeführt ist, (sondern beispielsweise nur der Wohnzweck), ist das Amt für Tourismus, als zuständige Behörde für die Ausstellung des Bescheids über technische Mindestanforderungen, gezwungen, den eingereichten Antrag zur Objektkategorisierung zurückzuweisen.
ParaCrawl v7.1

The marketing authorisation issued for a medicinal product by another state shall be considered a valid marketing authorisation as defined in Section 21, in so far as this is stipulated in an ordinance issued by the Federal Ministry.
Als Zulassung im Sinne des § 21 gilt auch die von einem anderen Staat für ein Arzneimittel erteilte Zulassung, soweit dies durch Rechtsverordnung des Bundesministeriums bestimmt wird.
ParaCrawl v7.1

Is official authorisation required for the issue of electronic money (CASH, e-cash and the like)?
Braucht es für die Ausgabe von elektronischem Geld (CASH, ecash und ähnliche) eine Bewilligung?
ParaCrawl v7.1