Translation of "Is authorised" in German
An
ad
hoc
budget
is
authorised
for
all
this.
Für
dies
alles
wird
ein
Ad-hoc-Etat
bewilligt.
Europarl v8
To
be
completed
when
the
circus
is
authorised
to
move
to
another
Member
State.
Ausfüllen,
wenn
das
Weiterziehen
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
genehmigt
wurde.
DGT v2019
It
is
authorised
in
France
and
used
in
black
pudding,
for
example.
Er
ist
in
Frankreich
zugelassen
und
wird
beispielsweise
in
Blutwurst
verwendet.
Europarl v8
The
implementation
of
this
aid
up
to
the
amount
of
EUR
23521600
is
therefore
authorised.
Die
Gewährung
dieser
Beihilfe
in
Höhe
von
23521600
EUR
wird
somit
genehmigt.
DGT v2019
Therefore
the
United
Kingdom
is
not
authorised
to
implement
the
reform.
Daher
ist
das
Vereinigte
Königreich
nicht
befugt,
die
Reform
umzusetzen
—
DGT v2019
Implementation
of
this
aid
is
therefore
authorised.
Die
Durchführung
der
Beihilfe
wird
daher
genehmigt.
DGT v2019
It
is
authorised
for
export
to
third
countries
only.
Es
ist
ausschließlich
zum
Export
in
Drittländer
befugt.
Europarl v8
It
is
not
authorised
for
sale
in
the
European
Union.
Der
Verkauf
in
der
Europäischen
Union
ist
nicht
erlaubt.
Europarl v8
Fishing
is
authorised
to
the
west
of
a
line
defined
as
follows:
Fischfang
ist
westlich
einer
nachfolgend
definierten
Linie
erlaubt:
DGT v2019
In
specific
cases
following
prior
notification
to
and
consultation
with
the
Board
of
Governors
for
its
approval,
the
Foundation
is
authorised
to
generate
additional
resources
through
external
financing
from
public
and
private
institutions,
including
through
the
production
of
reports
and
analyses
on
request.
Diese
Mittel
sind
ausschließlich
für
die
Tätigkeit
der
Stiftung
zu
verwenden.
DGT v2019
Implementation
of
the
aid
is
accordingly
authorised.
Die
Anwendung
der
betreffenden
Beihilfenregelung
wird
genehmigt.
DGT v2019
Implementation
of
the
aid
is
therefore
authorised.
Die
Durchführung
der
Beihilfe
wird
daher
genehmigt.
DGT v2019
In
some
areas,
open
coordination
is
directly
authorised
by
the
treaties.
In
einigen
Bereichen
hat
die
offene
Koordinierung
ihre
Rechtsgrundlage
direkt
in
den
Verträgen.
Europarl v8
I
wish
to
emphasise
that
no
bureaucracy
is
authorised
to
...
Ich
möchte
hier
nachdrücklich
betonen,
dass
keine
Bürokratie
das
Recht
hat
...
Europarl v8
Piroxicam
is
authorised
in
the
European
Union
following
national
marketing
procedures.
Piroxicam
ist
in
der
Europäischen
Union
nach
einzelstaatlichen
Verfahren
zur
Inverkehrbringung
zugelassen.
EMEA v3
Tritazide
is
authorised
in
the
European
Union
(EU)
via
national
procedures.
Tritazide
ist
in
der
Europäischen
Union
(EU)
nach
einzelstaatlichen
Verfahren
zugelassen.
EMEA v3