Translation of "At signing" in German
As
EIB
Vice-President
Matthias
Kollatz-Ahnen
said
at
the
signing
ceremony:
“
Matthias
Kollatz-Ahnen,
Vizepräsident
der
EIB,
sagte
bei
der
Unterzeichnung:
„
TildeMODEL v2018
Neelie
Kroes,
European
Commissioner
for
the
Digital
Agenda,
said
at
the
signing
ceremony:
"
Bei
der
Unterzeichnung
erklärte
Neelie
Kroes,
EU-Kommissarin
für
die
Digitale
Agenda:
„
TildeMODEL v2018
At
the
signing
of
the
loans
EIB
Vice
President,
W.
Roth,
said:
"
Anlässlich
der
Unterzeichnung
der
Darlehensverträge
erklärte
EIB-Vizepräsident
Wolfgang
Roth:
„
TildeMODEL v2018
Mr
Sakellaris
commented
at
the
signing
ceremony:
“
Anlässlich
der
Unterzeichnung
der
Finanzierungsverträge
erklärte
EIB-Vizepräsident
Plutarchos
Sakellaris
:
„
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony
the
EIB
Vice-President
said:
“
Anlässlich
der
Unterzeichnung
erklärte
der
EIB-Vizepräsident:
„
TildeMODEL v2018
EIB
Vice-President
Mr
Sakellaris
commented
at
the
signing
ceremony:
“
Anlässlich
der
Unterzeichnung
erklärte
EIB-Vizepräsident
Plutarchos
Sakellaris
:
„
TildeMODEL v2018
EIB
Vice-President
Plutarchos
Sakellaris
commented
at
the
signing
ceremony:
“
Anlässlich
der
Unterzeichnung
erklärte
EIB-Vizepräsident
Plutarchos
Sakellaris
:
„
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony,
Commissioner
Malmström
said:
"
Anlässlich
der
Unterzeichnung
erklärte
Kommissarin
Malmström:
„
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony,
EIB
Vice-President
Mr
Plutarchos
Sakellaris
stated:
"
Anlässlich
der
feierlichen
Vertragsunterzeichnung
erklärte
EIB-Vizepräsident
Plutarchos
Sakellaris:
„
TildeMODEL v2018
Commissioner
Patten
said
at
today's
signing
ceremony
in
Skopje:
"
Anläßlich
der
feierlichen
Unterzeichnung
in
Skopje
erklärte
Kommissionsmitglied
Patten:
"
TildeMODEL v2018
At
the
signing
of
the
loan
Donal
Forde
said:
Bei
der
Unterzeichnung
des
Darlehens
bemerkte
Donal
Forde:
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony,
EIB
Vice-President
Philippe
de
Fontaine
Vive
said:
“
Bei
der
Vertragsunterzeichnung
sagte
EIB-Vizepräsident
Philippe
de
Fontaine
Vive:
„
TildeMODEL v2018
The
agreement
was
opened
for
signing
at
the
UN
in
New
York.
Das
Übereinkommen
liegt
bei
den
Vereinten
Nationen
in
New
York
zur
Unterzeichnung
auf.
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony,
Mr
de
Fontaine
Vive
commented:
"
Anlässlich
der
Unterzeichnung
erklärte
Philippe
de
Fontaine
Vive:
„
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony,
Mr
Plutarchos
Sakellaris
said:
"
Anlässlich
der
Unterzeichnung
erklärte
Plutarchos
Sakellaris:
„
TildeMODEL v2018
Commented
Commissioner
Nielson
at
the
signing
ceremony:
"
Anlässlich
der
Unterzeichnungsfeier
kommentierte
EU-Kommissar
Nielson
dies
wie
folgt
:
"
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony
Pascal
Lamy
said:
"
Anlässlich
der
Unterzeichungszeremonie
sagte
Pascal
Lamy:
"
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony
EIB
Vice-President
Philippe
de
Fontaine
Vive
declared:
Anlässlich
der
Vertragsunterzeichnung
erklärte
EIB-Vizepräsident
Philippe
de
Fontaine
Vive:
TildeMODEL v2018
EIB
Vice-President
Philippe
de
Fontaine
Vive
said
at
the
signing
ceremony:
Anlässlich
der
Vertragsunterzeichnung
erklärte
EIB-Vizepräsident
Philippe
de
Fontaine
Vive:
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony
Mr
de
Fontaine
Vive
said:
“
Anlässlich
der
Vertragsunterzeichnung
erklärte
EIB-Vizepräsident
Philippe
de
Fontaine
Vive:
„
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony
the
EIB
Vice-President
Philippe
de
Fontaine
Vive
said:
“
Anlässlich
der
Vertragsunterzeichnung
erklärte
EIB-Vizepräsident
Philippe
de
Fontaine
Vive:
„
TildeMODEL v2018