Translation of "At signing" in German

As EIB Vice-President Matthias Kollatz-Ahnen said at the signing ceremony: “
Matthias Kollatz-Ahnen, Vizepräsident der EIB, sagte bei der Unterzeichnung:
TildeMODEL v2018

Neelie Kroes, European Commissioner for the Digital Agenda, said at the signing ceremony: "
Bei der Unterzeichnung erklärte Neelie Kroes, EU-Kommissarin für die Digitale Agenda: „
TildeMODEL v2018

At the signing of the loans EIB Vice President, W. Roth, said: "
Anlässlich der Unterzeichnung der Darlehensverträge erklärte EIB-Vizepräsident Wolfgang Roth: „
TildeMODEL v2018

Mr Sakellaris commented at the signing ceremony: “
Anlässlich der Unterzeichnung der Finanzierungsverträge erklärte EIB-Vizepräsident Plutarchos Sakellaris : „
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony the EIB Vice-President said: “
Anlässlich der Unterzeichnung erklärte der EIB-Vizepräsident: „
TildeMODEL v2018

EIB Vice-President Mr Sakellaris commented at the signing ceremony: “
Anlässlich der Unterzeichnung erklärte EIB-Vizepräsident Plutarchos Sakellaris : „
TildeMODEL v2018

EIB Vice-President Plutarchos Sakellaris commented at the signing ceremony: “
Anlässlich der Unterzeichnung erklärte EIB-Vizepräsident Plutarchos Sakellaris : „
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony, Commissioner Malmström said: "
Anlässlich der Unterzeichnung erklärte Kommissarin Malmström: „
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony, EIB Vice-President Mr Plutarchos Sakellaris stated: "
Anlässlich der feierlichen Vertragsunterzeichnung erklärte EIB-Vizepräsident Plutarchos Sakellaris: „
TildeMODEL v2018

Commissioner Patten said at today's signing ceremony in Skopje: "
Anläßlich der feierlichen Unterzeichnung in Skopje erklärte Kommissionsmitglied Patten: "
TildeMODEL v2018

At the signing of the loan Donal Forde said:
Bei der Unterzeichnung des Darlehens bemerkte Donal Forde:
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony, EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive said: “
Bei der Vertragsunterzeichnung sagte EIB-Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive: „
TildeMODEL v2018

The agreement was opened for signing at the UN in New York.
Das Übereinkommen liegt bei den Vereinten Nationen in New York zur Unterzeichnung auf.
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony, Mr de Fontaine Vive commented: "
Anlässlich der Unterzeichnung erklärte Philippe de Fontaine Vive: „
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony, Mr Plutarchos Sakellaris said: "
Anlässlich der Unterzeichnung erklärte Plutarchos Sakellaris: „
TildeMODEL v2018

Commented Commissioner Nielson at the signing ceremony: "
Anlässlich der Unterzeichnungsfeier kommentierte EU-Kommissar Nielson dies wie folgt : "
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony Pascal Lamy said: "
Anlässlich der Unterzeichungszeremonie sagte Pascal Lamy: "
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive declared:
Anlässlich der Vertragsunterzeichnung erklärte EIB-Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive:
TildeMODEL v2018

EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive said at the signing ceremony:
Anlässlich der Vertragsunterzeichnung erklärte EIB-Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive:
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony Mr de Fontaine Vive said: “
Anlässlich der Vertragsunterzeichnung erklärte EIB-Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive: „
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony the EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive said: “
Anlässlich der Vertragsunterzeichnung erklärte EIB-Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive: „
TildeMODEL v2018