Translation of "Signed off" in German

We have signed off the common agricultural policy.
Wir haben die Gemeinsame Agrarpolitik abgesegnet.
Europarl v8

As the EU signed off on the deal, Sikorski was accused of grotesque hyperbole.
Als die EU den Vertrag unterschrieb, wurde Sikorski groteske Übertreibung vorgeworfen.
News-Commentary v14

Each task shall be signed off by the student and countersigned by a designated supervisor.
Jede Aufgabe ist vom Teilnehmer abzuzeichnen und von einer hierfür benannten Aufsichtsperson gegenzuzeichnen.
DGT v2019

I-I talked to my mom, and she signed off on the D.
Ich habe mit meiner Mom gesprochen und sie hat die vier unterschrieben.
OpenSubtitles v2018

Well, that's too bad, because they already signed off.
Nun, das ist zu schade, denn sie haben bereits unterschrieben.
OpenSubtitles v2018

I signed off on Howe's remains a short while ago.
Ich habe bereits für Howes Überreste unterschrieben.
OpenSubtitles v2018

Doesn't help that Comey hasn't signed off on it.
Es ist nicht hilfreich, dass Comey es noch nicht abzeichnete.
OpenSubtitles v2018

He just signed off on that warrant.
Er hat eben den Haftbefehl unterschrieben.
OpenSubtitles v2018

He signed off on it this morning.
Er hat heute Morgen die Unterlagen unterschrieben.
OpenSubtitles v2018

Jax signed off on you putting this thing together?
Hat Jax es abgesegnet, dass du das machst?
OpenSubtitles v2018

I already paid for you, and your mother signed off.
Ich habe schon für dich bezahlt und deine Mutter hat unterschrieben.
OpenSubtitles v2018

That sentence did not exist when I signed off on the final copy.
Dieser Satz existierte nicht, als ich die Freigabe unterschrieb.
OpenSubtitles v2018

Now, this plan has been signed off by my esteemed colleague.
Dieser Plan wurde von meiner geschätzten Kollegin hier abgesegnet.
OpenSubtitles v2018