Translation of "Asset quality" in German

Faced with these new commercial challenges, the European farmer's main asset is quality.
Angesichts dieser neuen wirtschaftlichen Herausforderungen ist der Haupttrumpf des europäischen Landwirts die Qualität.
Europarl v8

The verdicts of rating agencies on asset quality can also be flawed.
Auch die Urteile der Ratingagenturen hinsichtlich der Qualität der Vermögenswerte können fehlerhaft ausfallen.
News-Commentary v14

Together with the asset quality review, the stress test is a key pillar of the comprehensive assessment.
Der Stresstest ist zusammen mit der AQR ein zentraler Bestandteil der umfassenden Bewertung.
TildeMODEL v2018

Easily assign tasks and centralize monitoring of asset quality
Aufgaben einfach verteilen und Qualität der Assets zentral überwachen.
CCAligned v1

Asset quality has improved and the non-performing loans ratio has substantially declined.
Die Aktiva-Qualität hat sich verbessert, und die Quote notleidender Kredite ist beträchtlich gesunken.
ELRC_3382 v1

Banking supervisors did not deal with many institutions’ low levels of capital and poor asset quality.
Die Bankenaufsicht kümmerte sich nicht um niedrige Kapitalquoten und die schlechte Qualität der Vermögenswerte vieler Institutionen.
News-Commentary v14

The outcome of the asset quality review will influence the results of significant banks taking part in the EBA stress test exercise.
Das Ergebnis der AQR wird in die Bewertung bedeutender Banken im Rahmen der EBA-Stresstests einfließen.
TildeMODEL v2018

We believe the financials sector in Mexico looks attractive, with sound asset quality and structural growth opportunities.
Wir halten den Finanzsektor Mexikos wegen der guten Qualität der Anlagewerte und struktureller Wachstumsmöglichkeiten für attraktiv.
ParaCrawl v7.1

There are many factors which are taken into account, such as operating experience, management expertise, asset quality, and leverage and liquidity ratios.
Faktoren wie Unternehmenserfahrung, Managementerfahrung, Qualität der Aktiva sowie Fremdkapital und Liquiditätsgrad werden ebenfalls einbezogen.
ParaCrawl v7.1

Factors such as operating experience, management expertise, asset quality, and leverage and liquidity ratios are taken into account.
Faktoren wie Unternehmenserfahrung, Managementerfahrung, Qualität der Aktiva, Fremdkapital und Liquiditätsgrad werden häufig einbezogen.
ParaCrawl v7.1

Asset quality is a source of risk, at least until 2014.
Die Qualität der Aktiva wird noch zumindest bis 2014 eine Quelle fÃ1?4r Risiken bleiben.
ParaCrawl v7.1

The eurozone’s flagging growth reflects old and new structural problems, the legacy of the last crisis (which still weighs on banks’ asset quality), high debt levels in some countries, and external shocks that have affected demand.
Im nachlassenden Wachstum der Eurozone spiegeln sich alte und neue strukturelle Probleme, das Erbe der letzten Krise (das immer noch auf der Qualität der Vermögenswerte der Banken lastet), die hohe Verschuldung in einigen Ländern und externe Schocks wider, die die Nachfrage beeinträchtigt haben.
News-Commentary v14

All eyes are now on the European Central Bank’s asset quality review, due to be completed in the next couple of months.
Alle Augen richten sich jetzt auf die Prüfung der Aktiva-Qualität (Asset Quality Review – AQR) durch die Europäische Zentralbank, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden soll.
News-Commentary v14

The ECB may invite, whenever necessary, national competent authorities to appoint non-statutory auditors for the performance of the asset quality review as part of the comprehensive assessment.
Die EZB kann, wann immer dies erforderlich ist, die nationalen zuständigen Behörden auffordern, Abschlussprüfer zu beauftragen, die Prüfung der Aktiva-Qualität (AQR) im Rahmen einer gesetzlich nicht vorgeschriebenen Prüfung als Teil der umfassenden Bewertung durchzuführen.
DGT v2019

On the basis of the information provided by the banks when applying for the capital injection and on the basis of objective criteria (formal capital adequacy ratios, analysis of each bank’s various risk exposures, asset quality, business prospects, etc.), the Norwegian Financial Supervisory Authority will exercise a ‘gate-keeping’ function and assess whether a bank is fundamentally sound.
Die norwegische Finanzaufsichtsbehörde wird anhand der Informationen, die von den Banken bei der Beantragung der Kapitalzuschüsse vorgelegt werden, sowie der objektiven Kriterien (offizielle Kapitaladäquanzquoten, Analyse der Risiken, denen die Bank ausgesetzt ist, Qualität der Aktiva, Konjunkturaussichten usw.) eine „Türhüterfunktion“ ausüben und prüfen, ob eine Bank grundsätzlich gesund ist.
DGT v2019

As the latter institution's assets were subject to an asset quality review and to a special audit, but the institution has not itself undergone a stress test, the institution should only be subject to a stress test in 2015.
Da die Aktiva des letztgenannten Instituts einer Prüfung der Aktiva-Qualität (Asset Quality Review — AQR) und einer Sonderprüfung unterzogen wurden, jedoch für das Institut selbst kein Stresstest durchgeführt wurde, sollte das Institut im Jahr 2015 nur einem Stresstest unterliegen.
DGT v2019

In the context of uncertainty regarding asset quality throughout the Union and in order for the European Banking Authority (EBA) and competent authorities to obtain a comprehensive view of the risk profile of the activities of the institutions as well as for the European Systemic Risk Board (ESRB) to perform its macro-prudential oversight tasks, institutions should be required to report information on their forbearance activities and non-performing exposures.
Angesichts der Unsicherheiten bezüglich der Qualität der Vermögenswerte in der gesamten Union sollten die Institute zu Angaben über Stundungsmaßnahmen und notleidende Risikopositionen verpflichtet werden, damit die Europäische Bankenaufsichtsbehörde (EBA) und die zuständigen Behörden sich einen umfassenden Überblick über das Risikoprofil der Tätigkeiten der Institute verschaffen können und der Europäische Ausschuss für Systemrisiken (ESRB) seine Aufgaben der Finanzaufsicht auf Makroebene wahrnehmen kann.
DGT v2019

Technical standards should therefore establish specific definitions of forbearance and of non-performing exposures, and reporting templates to allow the EBA, competent authorities and the ESRB, to rely on asset quality concepts that are even more harmonised than the currently existing concepts.
Deshalb sollten in technischen Standards die Begriffe Stundungsmaßnahmen und notleidende Risikopositionen genau definiert und Meldebögen festgelegt werden, damit die EBA, die zuständigen Behörden und der ESRB sich bei der Bewertung der Qualität von Vermögenswerten auf noch stärker harmonisierte Konzepte stützen können.
DGT v2019