Translation of "Assembly model" in German
Final
assembly
of
the
model
is
the
most
important
stage
of
production.
Die
Endmontage
eines
Modells
ist
die
wichtigste
Erzeugungssphase.
CCAligned v1
Assembly
of
model
begins
with
an
attachment
of
the
stabilizer
to
a
fuselage.
Die
Montage
des
Modells
fängt
mit
der
Befestigung
des
Stabilisators
zum
Flugzeugrumpf
an.
ParaCrawl v7.1
This
improves
the
possibility
of
universal
use,
and
the
assembly
of
model
train
tracks
with
these
members
is
simplified.
Hierdurch
wird
ihr
universeller
Einsatz
verbessert,
die
Montage
von
Modelleisenbahngleisen
mit
ihnen
wird
vereinfacht.
EuroPat v2
Unfortunately,
this
is
one
of
the
last
things
you
would
want
in
an
assembly
model.
Leider
ist
dies
eines
der
letzten
Dinge,
die
Sie
sich
in
einem
Baugruppenmodell
wünschen
würden.
ParaCrawl v7.1
These
tools
help
visualize
the
result
fields
inside
the
assembly
model,
by
temporarily
hiding
obstructing
objects.
Diese
Tools
helfen
die
Ergebnisfelder
des
Modells,
durch
vorübergehendes
Verstecken
behindernden
Objekten,
zu
visualisieren.
ParaCrawl v7.1
After
assembly,
the
two
model
aircraft
can
be
finished
in
the
markings
of
VFA-105
and
VFA-147.
Nach
der
Montage
können
die
beiden
Modellflugzeuge
in
den
Markierungen
der
VFA-105
und
VFA-147
abgeschlossen
sein.
ParaCrawl v7.1
Jürgen
Schuh,
a
trained
patternmaker,
is
an
experienced
professional
in
model
assembly
in
creating
models.
Jürgen
Schuh,
gelernter
Modelltischler,
ist
ein
versierter
Fachmann
im
Modellbau
beim
Erstellen
der
Modelle.
ParaCrawl v7.1
Toys
must
not
contain,
as
such,
substances
or
mixtures
which
may
become
flammable
due
to
the
loss
of
non-flammable
volatile
components
if,
for
reasons
essential
to
their
functioning,
in
particular
materials
and
equipment
for
chemistry
experiments,
model
assembly,
plastic
or
ceramic
moulding,
enamelling,
photography
or
similar
activities,
such
toys
contain
mixtures
which
are
dangerous
as
defined
in
Directive
67/548/EEC
or
substances
fulfilling
the
criteria
for
any
of
the
following
hazard
classes
or
categories
set
out
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
1272/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
2008
on
classification,
labelling
and
packaging
of
substances
and
mixtures:
Spielzeug
darf
keine
Stoffe
oder
Gemische
enthalten,
die
entflammbar
werden
können,
nachdem
sich
nicht
entflammbare
Bestandteile
verflüchtigt
haben,
wenn
es
aufgrund
von
für
seine
Verwendung
unentbehrlichen
Eigenschaften,
insbesondere
bei
Materialien
und
Ausrüstung
für
chemische
Experimente,
Modellbau,
Modellieren
aus
Plastik
oder
Keramik,
Emaillieren
sowie
fotografische
und
ähnliche
Arbeiten,
gefährliche
Gemische
im
Sinne
der
Richtlinie
67/548/EWG
oder
Stoffe
enthält,
die
die
Kriterien
für
eine
der
folgenden
in
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16.
Dezember
2008
über
die
Einstufung,
Kennzeichnung
und
Verpackung
von
Stoffen
und
Gemischen
dargelegten
Gefahrenklassen
oder
-kategorien
erfüllen:
DGT v2019
Toys
must
not
contain,
as
such,
substances
or
mixtures
which
may
become
flammable
due
to
the
loss
of
non-flammable
volatile
components
if,
for
reasons
essential
to
their
functioning,
in
particular
materials
and
equipment
for
chemistry
experiments,
model
assembly,
plastic
or
ceramic
moulding,
enamelling,
photography
or
similar
activities,
such
toys
contain
substances
or
mixtures
fulfilling
the
criteria
for
any
of
the
following
hazard
classes
or
categories
set
out
in
Annex
I
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
2008
on
classification,
labelling
and
packaging
of
substances
and
mixtures:
Spielzeug
darf
keine
Stoffe
oder
Gemische
enthalten,
die
entflammbar
werden
können,
nachdem
sich
nicht
entflammbare
Bestandteile
verflüchtigt
haben,
wenn
es
aufgrund
von
für
seine
Verwendung
unentbehrlichen
Eigenschaften,
insbesondere
bei
Materialien
und
Ausrüstung
für
chemische
Experimente,
Modellbau,
Modellieren
aus
Plastik
oder
Keramik,
Emaillieren
sowie
fotografische
und
ähnliche
Arbeiten,
Stoffe
oder
Gemische
enthält,
die
die
Kriterien
für
eine
der
folgenden
in
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16.
Dezember
2008
über
die
Einstufung,
Kennzeichnung
und
Verpackung
von
Stoffen
und
Gemischen
aufgeführten
Gefahrenklassen
oder
-kategorien
erfüllen:
DGT v2019
Toys
which,
for
reasons
essential
to
their
functioning,
contain
substances
or
mixtures
that
meet
the
classification
criteria
laid
down
in
Section
1
of
Appendix
B,
in
particular
materials
and
equipment
for
chemistry
experiments,
model
assembly,
plastic
or
ceramic
moulding,
enamelling,
photography
or
similar
activities,
must
not
contain,
as
such,
substances
or
mixtures
which
may
become
flammable
due
to
the
loss
of
non-flammable
volatile
components.
Spielzeug,
das
aufgrund
von
für
seinen
Gebrauch
notwendigen
Eigenschaften
Stoffe
oder
Gemische
enthält,
die
die
Kriterien
für
die
Einstufung
nach
Anlage
B
Abschnitt
1
erfüllen,
insbesondere
Materialien
und
Ausrüstung
für
chemische
Experimente,
Modellbau,
Modelliermassen
für
Plastik
oder
Keramik,
E-Maillieren
sowie
fotografische
und
ähnliche
Arbeiten,
darf
keine
Stoffe
oder
Gemische
enthalten,
die
bei
Verlust
nicht
entzündbarer
Bestandteile
entzündbar
werden
können.
DGT v2019
Toys
which,
for
reasons
essential
to
their
functioning,
contain
dangerous
substances
or
preparations
as
defined
in
Council
Directive
67/548/EEC,
in
particular
materials
and
equipment
for
chemistry
experiments,
model
assembly,
plastic
or
ceramic
moulding,
enamelling,
photography
or
similar
activities,
must
not
contain,
as
such,
substances
or
preparations
which
may
become
flammable
due
to
the
loss
of
non-flammable
volatile
components.
Spielzeug,
das
aufgrund
von
für
seinen
Gebrauch
notwendigen
Eigenschaften
gefährliche
Stoffe
oder
Zubereitungen
im
Sinne
der
Richtlinie
67/548/EWG
enthält,
insbesondere
Materialien
und
Ausrüstung
für
chemische
Experimente,
Modellbau,
Modellieren
aus
Plastik
oder
Keramik,
Emaillieren
sowie
fotografische
und
ähnliche
Arbeiten,
darf
keine
Stoffe
oder
Zubereitungen
enthalten,
die
entzündbar
werden
können,
wenn
nicht
entzündbare
Bestandteile
sich
verflüchtigt
haben.
TildeMODEL v2018
During
final
assembly
a
model
number
for
the
tractor
or
the
like
can
be
applied
to
this
surface
46.
Auf
diese
Fläche
46
läßt
sich
schon
vor
der
Endmontage
eine
Typenbezeichnung
des
Schleppers
oder
dergleichen
anbringen.
EuroPat v2
Exponatec
takes
place
every
two
years
as
an
international
fair
for
museums,
conservation,
and
cultural
heritage
and
appeals
to
art
houses
(â
Kunsthäuserâ),
cultural
and
educational
institutions,
event
organizers,
representatives
from
art,
culture,
and
preservation
organizations,
antiques
dealers,
model
assembly
and
staging
experts,
museums
and
collections,
art
restorers,
scientists,
foundations,
development
associations,
administrations
of
castles
and
art
buildings.
Die
Exponatec
findet
alle
zwei
Jahre
als
internationale
Fachmesse
für
Museen,
Konservierung
und
Kulturerbe
statt
und
wendet
sich
an
Kunsthäuser,
Kultur-
und
Bildungseinrichtungen,
Organisatoren
von
Veranstaltungen
/
Events,
Verantwortliche
im
Kunst-,
Kultur-
und
Denkmalschutz,
Kunst-
und
Antiquitätenhändler,
Fachkräfte
in
Modellbau
und
Inszenierung,
Museen
und
Sammlungen,
Konservatoren,
Restauratoren,
Wissenschaftler,
Stiftungen,
Fördervereine,
Verwaltungen
von
Schlössern
/
Burgen
und
Kunstgebäuden.
ParaCrawl v7.1
Superimposing
such
planar
images
produces,
on
the
computer,
the
three-dimensional
structural
geometric
data
required
for
the
replication,
i.e.,
the
assembly
of
the
model.
Durch
Übereinanderschichten
derartiger
Flächenbilder
entstehen
im
Computer
die
dreidimensionalen
strukturgeometrischen
Daten,
die
für
die
Nachbildung,
d.h.
den
Aufbau
des
Modells
benötigt
werden.
EuroPat v2