Translation of "Assembly model" in German

Final assembly of the model is the most important stage of production.
Die Endmontage eines Modells ist die wichtigste Erzeugungssphase.
CCAligned v1

Assembly of model begins with an attachment of the stabilizer to a fuselage.
Die Montage des Modells fängt mit der Befestigung des Stabilisators zum Flugzeugrumpf an.
ParaCrawl v7.1

This improves the possibility of universal use, and the assembly of model train tracks with these members is simplified.
Hierdurch wird ihr universeller Einsatz verbessert, die Montage von Modelleisenbahngleisen mit ihnen wird vereinfacht.
EuroPat v2

Unfortunately, this is one of the last things you would want in an assembly model.
Leider ist dies eines der letzten Dinge, die Sie sich in einem Baugruppenmodell wünschen würden.
ParaCrawl v7.1

These tools help visualize the result fields inside the assembly model, by temporarily hiding obstructing objects.
Diese Tools helfen die Ergebnisfelder des Modells, durch vorübergehendes Verstecken behindernden Objekten, zu visualisieren.
ParaCrawl v7.1

After assembly, the two model aircraft can be finished in the markings of VFA-105 and VFA-147.
Nach der Montage können die beiden Modellflugzeuge in den Markierungen der VFA-105 und VFA-147 abgeschlossen sein.
ParaCrawl v7.1

Jürgen Schuh, a trained patternmaker, is an experienced professional in model assembly in creating models.
Jürgen Schuh, gelernter Modelltischler, ist ein versierter Fachmann im Modellbau beim Erstellen der Modelle.
ParaCrawl v7.1

Toys must not contain, as such, substances or mixtures which may become flammable due to the loss of non-flammable volatile components if, for reasons essential to their functioning, in particular materials and equipment for chemistry experiments, model assembly, plastic or ceramic moulding, enamelling, photography or similar activities, such toys contain mixtures which are dangerous as defined in Directive 67/548/EEC or substances fulfilling the criteria for any of the following hazard classes or categories set out in Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures:
Spielzeug darf keine Stoffe oder Gemische enthalten, die entflammbar werden können, nachdem sich nicht entflammbare Bestandteile verflüchtigt haben, wenn es aufgrund von für seine Verwendung unentbehrlichen Eigenschaften, insbesondere bei Materialien und Ausrüstung für chemische Experimente, Modellbau, Modellieren aus Plastik oder Keramik, Emaillieren sowie fotografische und ähnliche Arbeiten, gefährliche Gemische im Sinne der Richtlinie 67/548/EWG oder Stoffe enthält, die die Kriterien für eine der folgenden in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen dargelegten Gefahrenklassen oder -kategorien erfüllen:
DGT v2019

Toys must not contain, as such, substances or mixtures which may become flammable due to the loss of non-flammable volatile components if, for reasons essential to their functioning, in particular materials and equipment for chemistry experiments, model assembly, plastic or ceramic moulding, enamelling, photography or similar activities, such toys contain substances or mixtures fulfilling the criteria for any of the following hazard classes or categories set out in Annex I of Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures:
Spielzeug darf keine Stoffe oder Gemische enthalten, die entflammbar werden können, nachdem sich nicht entflammbare Bestandteile verflüchtigt haben, wenn es aufgrund von für seine Verwendung unentbehrlichen Eigenschaften, insbesondere bei Materialien und Ausrüstung für chemische Experimente, Modellbau, Modellieren aus Plastik oder Keramik, Emaillieren sowie fotografische und ähnliche Arbeiten, Stoffe oder Gemische enthält, die die Kriterien für eine der folgenden in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen aufgeführten Gefahrenklassen oder -kategorien erfüllen:
DGT v2019

Toys which, for reasons essential to their functioning, contain substances or mixtures that meet the classification criteria laid down in Section 1 of Appendix B, in particular materials and equipment for chemistry experiments, model assembly, plastic or ceramic moulding, enamelling, photography or similar activities, must not contain, as such, substances or mixtures which may become flammable due to the loss of non-flammable volatile components.
Spielzeug, das aufgrund von für seinen Gebrauch notwendigen Eigenschaften Stoffe oder Gemische enthält, die die Kriterien für die Einstufung nach Anlage B Abschnitt 1 erfüllen, insbesondere Materialien und Ausrüstung für chemische Experimente, Modellbau, Modelliermassen für Plastik oder Keramik, E-Maillieren sowie fotografische und ähnliche Arbeiten, darf keine Stoffe oder Gemische enthalten, die bei Verlust nicht entzündbarer Bestandteile entzündbar werden können.
DGT v2019

Toys which, for reasons essential to their functioning, contain dangerous substances or preparations as defined in Council Directive 67/548/EEC, in particular materials and equipment for chemistry experiments, model assembly, plastic or ceramic moulding, enamelling, photography or similar activities, must not contain, as such, substances or preparations which may become flammable due to the loss of non-flammable volatile components.
Spielzeug, das aufgrund von für seinen Gebrauch notwendigen Eigenschaften gefährliche Stoffe oder Zubereitungen im Sinne der Richtlinie 67/548/EWG enthält, insbesondere Materialien und Ausrüstung für chemische Experimente, Modellbau, Modellieren aus Plastik oder Keramik, Emaillieren sowie fotografische und ähnliche Arbeiten, darf keine Stoffe oder Zubereitungen enthalten, die entzündbar werden können, wenn nicht entzündbare Bestandteile sich verflüchtigt haben.
TildeMODEL v2018

During final assembly a model number for the tractor or the like can be applied to this surface 46.
Auf diese Fläche 46 läßt sich schon vor der Endmontage eine Typenbezeichnung des Schleppers oder dergleichen anbringen.
EuroPat v2

Exponatec takes place every two years as an international fair for museums, conservation, and cultural heritage and appeals to art houses (â Kunsthäuserâ), cultural and educational institutions, event organizers, representatives from art, culture, and preservation organizations, antiques dealers, model assembly and staging experts, museums and collections, art restorers, scientists, foundations, development associations, administrations of castles and art buildings.
Die Exponatec findet alle zwei Jahre als internationale Fachmesse für Museen, Konservierung und Kulturerbe statt und wendet sich an Kunsthäuser, Kultur- und Bildungseinrichtungen, Organisatoren von Veranstaltungen / Events, Verantwortliche im Kunst-, Kultur- und Denkmalschutz, Kunst- und Antiquitätenhändler, Fachkräfte in Modellbau und Inszenierung, Museen und Sammlungen, Konservatoren, Restauratoren, Wissenschaftler, Stiftungen, Fördervereine, Verwaltungen von Schlössern / Burgen und Kunstgebäuden.
ParaCrawl v7.1

Superimposing such planar images produces, on the computer, the three-dimensional structural geometric data required for the replication, i.e., the assembly of the model.
Durch Übereinanderschichten derartiger Flächenbilder entstehen im Computer die dreidimensionalen strukturgeometrischen Daten, die für die Nachbildung, d.h. den Aufbau des Modells benötigt werden.
EuroPat v2