Translation of "By assembling" in German

These processes can be carried out very well by automatic assembling units.
Diese Verfahren lassen sich sehr gut durch automatische Montageeinrichtungen durchführen.
EuroPat v2

By assembling a row of similar structural elements, a continuous barrel arch can be erected.
Durch eine Reihung gleichartiger Bauelemente kann ein zusammenhängendes Tonnengewölbe errichtet werden.
EuroPat v2

You can find more information by reading our Assembling pages.
Sie können genauere Informationen über Montage auf unserer Webseite finden.
ParaCrawl v7.1

A modular construction by assembling a plurality of prefabricated modules is also possible.
Hierbei ist auch ein modularer Aufbau durch Zusammenfügen von mehreren vorgefertigten Modulen möglich.
EuroPat v2

The drive shaft is created by assembling an actuating shaft and a receiving shaft.
Die Antriebswelle wird durch den Zusammenbau einer Betätigungswelle und einer Aufsteckwelle hergestellt.
EuroPat v2

The region to be mutagenized was obtained at the DNA level by assembling individual oligonucleotides.
Der zu mutagenisierende Bereich wurde auf DNA-Ebene durch Zusammenlagerung einzelner Oligonukleotide erhalten.
EuroPat v2

Experience the city like never before by assembling 500 high-quality photographic puzzles.
Erlebe die Stadt wie nie zuvor, indem du 500 hochwertige Fotopuzzles zusammensetzt.
ParaCrawl v7.1

It aims to build complex shapes by assembling it from simpler pieces.
Ziel ist es, komplexe Formen durch Zusammensetzung der einfachen Teile zu bauen.
ParaCrawl v7.1

The include file is optimized by conditional assembling.
Die Include-Datei ist durch umfangreiche bedingte Assemblierung optimiert.
ParaCrawl v7.1

By assembling the eyes on to cross rods a hinge construction is created.
Durch Montage der Ösen auf Querstreben entsteht eine Scharnierverbindung.
ParaCrawl v7.1

By assembling the upper part 4 of housing 2, the bearing openings in the outside walls are closed.
Durch das Aufsetzen des Oberteiles 4 des Gehäuses 2 werden die Lageröffnungen in den Außenwänden geschlossen.
EuroPat v2

This can be achieved by assembling the total graphic image from pre-processed partial graphics.
Dies kann erreicht werden, indem die graphische Gesamtdarstellung aus vorverarbeiteten Teilgraphiken zusammengesetzt wird.
EuroPat v2

The surface is post treated directly after the assembling by roughening or blunting.
Die Oberfläche wird unmittelbar nach dem Einbau des Gußasphaltes durch Aufrauhen oder Abstumpfen nachbehandelt.
EuroPat v2

The parts are secured in the insulated base body 11 by means of assembling the protective cap 46 thereon.
Durch Aufstecken der Schutzkappe 46 werden die Teile im Grundkörper 11 gesichert und isoliert.
EuroPat v2

However it is to state in general: as long one thinks by parts, assembling is necessary.
Es bleibt aber festzuhalten: so lang man in Teilen denkt, ist Zusammenführen notwendig.
ParaCrawl v7.1

When supply and assembling by us the danger with the installation turns into on the buyer.
Bei Lieferung und Montage durch uns geht die Gefahr mit dem Einbau auf den Käufer über.
ParaCrawl v7.1