Translation of "Not assembled" in German
The
Commission
has
not
yet
assembled
any
results
on
China.
Zu
China
hat
die
Kommission
noch
keine
Ergebnisse
zusammengetragen.
Europarl v8
The
list
of
arguments
for
the
"net"
command
could
not
be
assembled.
Die
Argumente
für
das„
net“
Kommando
konnten
nicht
zusammengestellt
werden.
KDE4 v2
Coniferous
wood
continuously
shaped
(including
strips
and
friezes
for
parquet
flooring,
not
assembled)
Nadelholz,
profiliert
(einschließlich
Stäbe
und
Friese
für
Parkett,
nicht
zusammengesetzt)
DGT v2019
Non-coniferous
wood
continuously
shaped
(including
strips
and
friezes
for
parquet
flooring,
not
assembled)
Laubholz,
profiliert(einschließlich
Stäbe
und
Friese
für
Parkett,
nicht
zusammengesetzt)
DGT v2019
If
that
was
the
case,
she
would
not
have
assembled
here.
Wenn
da
welche
wären
würden
wir
dem
nicht
entgegen
wirken.
WikiMatrix v1
This
takes
place
with
connections
not
yet
assembled
at
least
on
one
side.
Dieses
geschieht
bei
wenigstens
einseitig
noch
nicht
montierten
Anschlüssen.
EuroPat v2
The
debug
code
is
not
assembled
in
the
final
version.
Der
Debug-Code
ist
in
der
finalen
Version
dann
nicht
mehr
enthalten.
ParaCrawl v7.1
We
will
ship
the
car
in
pieces,
not
an
assembled
unit.
Wir
versenden
das
Auto
in
den
Stücken,
keine
zusammengebaute
Einheit.
ParaCrawl v7.1
The
broken
or
deficient
components
will
not
be
assembled
to
the
electric
scooters.
Die
defekten
oder
unzulänglichen
Komponenten
werden
nicht
zu
den
elektrischen
Rollern
zusammengebaut.
ParaCrawl v7.1
Solar
cells
whether
or
not
assembled
in
modules
or
made
up
into
panels
(excl.
Solarzellen,
auch
zu
Modulen
zusammengesetzt
oder
in
Form
von
Tafeln
(ausg.
ParaCrawl v7.1
Spacing
of
knives
can
not
be
re-assembled.
Abstand
der
Messer
können
nicht
wieder
zusammengesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Usually,
vehicles
that
are
not
completely
assembled
are
transported
in
a
vehicle
assembly
plant
by
overhead
conveyors.
Üblicherweise
werden
noch
nicht
vollständig
montierte
Fahrzeuge
mittels
Hängeförderer
in
einer
Fahrzeugmontageeinrichtung
transportiert.
EuroPat v2
The
grip
structure
6
is
designed
in
two
pieces
in
this
embodiment
and
is
not
assembled.
Die
Griffschale
6
ist
bei
diesem
Ausführungsbeispiel
zweiteilig
ausgebildet
und
nicht
montiert.
EuroPat v2
These
components
are
thus
not
assembled
from
a
plurality
of
individual
parts.
Diese
Bauteile
sind
somit
nicht
aus
mehreren
Einzelteilen
zusammengebaut.
EuroPat v2
The
liquid-carrying
components
of
the
cassette
therefore
need
not
be
assembled
from
individual
parts.
Die
flüssigkeitsführenden
Komponenten
der
Kassette
müssen
daher
nicht
aus
einzelnen
Teilen
zusammengesetzt
werden.
EuroPat v2
The
Basic-Holding-Fixture
BHF
clamping
system
from
Schmalz
is
not
supplied
assembled.
Das
Spannsystem
Basic-Holding-Fixture
BHF
von
Schmalz
wird
nicht
montiert
geliefert.
ParaCrawl v7.1
Special
constructions
in
particular
are
not
always
assembled
with
large
numbers
of
items.
Gerade
Sonder-Bauformen
werden
nicht
immer
mit
großen
Stückzahlen
gefertigt.
ParaCrawl v7.1
The
Schmalz
Quick-Change
System
is
not
supplied
assembled.
Das
Schmalz
Quick-Change
System
wird
nicht
montiert
geliefert.
ParaCrawl v7.1
The
letter
box
Potsdam
is
not
pre-assembled.
Der
Briefkasten
Potsdam
ist
nicht
vormontiert.
ParaCrawl v7.1