Translation of "As well as that" in German
But
you
know
as
well
as
I
that
the
Union
is
progressing
slowly.
Sie
wissen
jedoch
wie
ich,
daß
die
Union
in
kleinen
Schritten
vorankommt.
Europarl v8
I
know
as
well
as
anyone
that
bringing
it
into
being
has
been
a
problematic
business.
Es
war
eine
schwierige
Geburt,
das
weiß
ich
selbst.
Europarl v8
We
are
concerned
here
with
the
health
of
all
of
us,
as
well
as
with
that
of
future
generations.
Es
geht
dabei
um
unsere
Gesundheit
und
um
die
von
kommenden
Generationen.
Europarl v8
You
know
as
well
as
I
do
that
we
have
no
chance
of
surviving.
Ihr
wisst
ebenso
gut
wie
ich,
dass
wir
keine
Überlebenschance
haben.
Tatoeba v2021-03-10
Chaired
by
the
Deputy
Secretary-General,
the
CCC
assesses
the
situation,
considers
options
and
takes
decisions,
as
well
as
ensures
that
decisions
and
actions
are
implemented
while
ensuring
the
coherence
and
consistency
of
the
response.
Dabei
werden
die
kurzfristigen
Auswirkungen
der
Krise
eingeschätzt
und
gegebenenfalls
Sofortmaßnahmen
vereinbart.
DGT v2019