Translation of "As well as that" in German

But you know as well as I that the Union is progressing slowly.
Sie wissen jedoch wie ich, daß die Union in kleinen Schritten vorankommt.
Europarl v8

I know as well as anyone that bringing it into being has been a problematic business.
Es war eine schwierige Geburt, das weiß ich selbst.
Europarl v8

We are concerned here with the health of all of us, as well as with that of future generations.
Es geht dabei um unsere Gesundheit und um die von kommenden Generationen.
Europarl v8

You know as well as I do that we have no chance of surviving.
Ihr wisst ebenso gut wie ich, dass wir keine Überlebenschance haben.
Tatoeba v2021-03-10

Chaired by the Deputy Secretary-General, the CCC assesses the situation, considers options and takes decisions, as well as ensures that decisions and actions are implemented while ensuring the coherence and consistency of the response.
Dabei werden die kurzfristigen Auswirkungen der Krise eingeschätzt und gegebenenfalls Sofortmaßnahmen vereinbart.
DGT v2019