Translation of "As we speak" in German
Another
girl,
Veronica,
is
fighting
for
her
life
as
we
speak.
Ein
anderes
Mädchen,
Veronica,
kämpft
in
diesen
Stunden
ums
Überleben.
Europarl v8
As
we
speak,
it
is
evening
in
East
Timor.
Während
wir
hier
debattieren,
ist
es
Abend
in
Osttimor.
Europarl v8
Tests
are
being
undertaken
as
we
speak.
Während
wir
hier
reden,
werden
Tests
durchgeführt.
Europarl v8
Today,
the
China-EU
cultural
summit
is
taking
place
here
in
Brussels
as
we
speak.
In
diesem
Moment
findet
der
EU-China-Kulturgipfel
hier
in
Brüssel
statt.
Europarl v8
A
Europol
employee
is
being
arrested
as
we
speak,
and
other
arrests
may
be
imminent.
Ein
Europol-Beschäftigter
ist
jetzt
festgenommen
worden,
und
eventuell
stehen
weitere
Verhaftungen
bevor.
Europarl v8
And
as
we
speak
now,
these
nautilus
are
tracking
out
their
behaviors
to
us.
Während
wir
hier
Sprechen,
verfolgen
wir
das
benehmen
der
Perlboote.
TED2013 v1.1
This
revolution
is
starting
as
we
speak,
it
just
needs
scale.
Diese
Revolution
findet
genau
jetzt
statt,
sie
muss
nur
größer
werden.
TED2020 v1
But
in
any
case,
there
are
big,
big
changes
happening
as
we
speak.
Jedenfalls
finden
sehr
große
Veränderungen
vor
unseren
Augen
statt.
TED2020 v1
As
we
speak
right
now,
125
girls
will
never
be
mutilated.
Während
wir
hier
sprechen,
werden
125
Mädchen
nie
wieder
verstümmelt
werden.
TED2020 v1
It's
happening
as
we
speak.
Es
passiert,
während
wir
hier
reden.
OpenSubtitles v2018
He's
being
dealt
with
even
as
we
speak.
Daran
wird
bereits
gearbeitet,
während
wir
uns
hier
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
As
we
speak,
they
are
preparing
to
stream
a
live
interview.
Während
wir
sprechen,
bereiten
die
ein
Interview
im
Livestream
vor.
OpenSubtitles v2018