Translation of "As we move into" in German

As we move into a global economy, however, this model of regulation begins to weaken.
Als wir in eine Weltwirtschaft umziehen, beginnt dieses Regulationsmodell zu schwächen.
ParaCrawl v7.1

We're also bringing along over 40 years of experience as we move ahead into the future!
Und wir bringen mehr als 40 Jahre Erfahrung für die Zukunft mit!
ParaCrawl v7.1

What can astrology tell us as we move further into the 21st century?
Was kann uns die Astrologie zu unserem Fortschreiten im 21. Jahrhundert sagen?
ParaCrawl v7.1

As we move deeper into Pakistan.
Wenn wir tiefer in Pakistan bewegen.
ParaCrawl v7.1

I too warmly welcome the Commission's communication as we move into this global economy situation.
Ich begrüße auch die Mitteilung der Kommission, da wir uns in diese weltweite Wirtschaftssituation begeben.
Europarl v8

Surely, as we move into the technological age, the electronic page should be treated in the same way as the printed page.
Ich meine, daß im Technologiezeitalter die elektronische Seite genauso behandelt werden sollte wie die Druckseite.
Europarl v8

As we move into a new era, we require more progressive attitudes to match.
Auf dem Weg in ein neues Zeitalter benötigen wir auch eine Denkweise, die angemessen ist.
OpenSubtitles v2018

Sir, as we move deeper into the nebula, sensors indicate the levels of helium and trionium continue to rise.
Je tiefer wir in den Nebel dringen, desto höher wird der Helium- und Trioniumanteil.
OpenSubtitles v2018

Meditation slows time as we move into the timeless moment of the present.
Meditation verlangsamt die Zeit, während wir uns in den zeitlosen Augenblick der Gegenwart hineinbegeben.
ParaCrawl v7.1

We are all moving through a huge transition as we move into the Age of Aquarius.
Wir bewegen uns alle durch einen großen Übergang, wenn wir uns in das Wassermannzeitalter bewegen.
ParaCrawl v7.1

This is a gift of Spirit as we move into grace.
Dies ist ein Geschenk von Spirit, wenn wir uns in Anmut und Würde bewegen.
ParaCrawl v7.1

Overall precipitation is growing steadily northward as we move into the Sierra de Tramuntana.
Insgesamt Niederschläge stetig nordwärts wächst wie wir uns bewegen in die Sierra de Tramuntana.
ParaCrawl v7.1

As we move deeper into the New Energies, our former way of life is crumbling away.
Während wir tiefer in diese Neuen Energien eintauchen, bröckelt unsere alte Lebensweise ab.
ParaCrawl v7.1

However, we are also aware of the fact that media developments are driving us as we move into the future.
Wir spüren aber auch den Zwang, den die Medienentwicklung für uns auf dem Weg in die Zukunft bedeutet.
Europarl v8

As we move into more and more multilateral environment agreements I feel there is an increased chance of running into difficulties should the MAI, as presently formulated, come into being.
Da wir immer mehr multilaterale Umweltabkommen abschließen, könnte es meiner Ansicht nach vermehrt zu Problemen kommen, wenn das MAI in seinem jetzigen Wortlaut in Kraft tritt.
Europarl v8