Translation of "As we move into" in German
As
we
move
into
a
global
economy,
however,
this
model
of
regulation
begins
to
weaken.
Als
wir
in
eine
Weltwirtschaft
umziehen,
beginnt
dieses
Regulationsmodell
zu
schwächen.
ParaCrawl v7.1
We're
also
bringing
along
over
40
years
of
experience
as
we
move
ahead
into
the
future!
Und
wir
bringen
mehr
als
40
Jahre
Erfahrung
für
die
Zukunft
mit!
ParaCrawl v7.1
What
can
astrology
tell
us
as
we
move
further
into
the
21st
century?
Was
kann
uns
die
Astrologie
zu
unserem
Fortschreiten
im
21.
Jahrhundert
sagen?
ParaCrawl v7.1
As
we
move
deeper
into
Pakistan.
Wenn
wir
tiefer
in
Pakistan
bewegen.
ParaCrawl v7.1
I
too
warmly
welcome
the
Commission's
communication
as
we
move
into
this
global
economy
situation.
Ich
begrüße
auch
die
Mitteilung
der
Kommission,
da
wir
uns
in
diese
weltweite
Wirtschaftssituation
begeben.
Europarl v8
Surely,
as
we
move
into
the
technological
age,
the
electronic
page
should
be
treated
in
the
same
way
as
the
printed
page.
Ich
meine,
daß
im
Technologiezeitalter
die
elektronische
Seite
genauso
behandelt
werden
sollte
wie
die
Druckseite.
Europarl v8
As
we
move
into
a
new
era,
we
require
more
progressive
attitudes
to
match.
Auf
dem
Weg
in
ein
neues
Zeitalter
benötigen
wir
auch
eine
Denkweise,
die
angemessen
ist.
OpenSubtitles v2018
Sir,
as
we
move
deeper
into
the
nebula,
sensors
indicate
the
levels
of
helium
and
trionium
continue
to
rise.
Je
tiefer
wir
in
den
Nebel
dringen,
desto
höher
wird
der
Helium-
und
Trioniumanteil.
OpenSubtitles v2018
Meditation
slows
time
as
we
move
into
the
timeless
moment
of
the
present.
Meditation
verlangsamt
die
Zeit,
während
wir
uns
in
den
zeitlosen
Augenblick
der
Gegenwart
hineinbegeben.
ParaCrawl v7.1
We
are
all
moving
through
a
huge
transition
as
we
move
into
the
Age
of
Aquarius.
Wir
bewegen
uns
alle
durch
einen
großen
Übergang,
wenn
wir
uns
in
das
Wassermannzeitalter
bewegen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
gift
of
Spirit
as
we
move
into
grace.
Dies
ist
ein
Geschenk
von
Spirit,
wenn
wir
uns
in
Anmut
und
Würde
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Overall
precipitation
is
growing
steadily
northward
as
we
move
into
the
Sierra
de
Tramuntana.
Insgesamt
Niederschläge
stetig
nordwärts
wächst
wie
wir
uns
bewegen
in
die
Sierra
de
Tramuntana.
ParaCrawl v7.1
As
we
move
deeper
into
the
New
Energies,
our
former
way
of
life
is
crumbling
away.
Während
wir
tiefer
in
diese
Neuen
Energien
eintauchen,
bröckelt
unsere
alte
Lebensweise
ab.
ParaCrawl v7.1
However,
we
are
also
aware
of
the
fact
that
media
developments
are
driving
us
as
we
move
into
the
future.
Wir
spüren
aber
auch
den
Zwang,
den
die
Medienentwicklung
für
uns
auf
dem
Weg
in
die
Zukunft
bedeutet.
Europarl v8
As
we
move
into
more
and
more
multilateral
environment
agreements
I
feel
there
is
an
increased
chance
of
running
into
difficulties
should
the
MAI,
as
presently
formulated,
come
into
being.
Da
wir
immer
mehr
multilaterale
Umweltabkommen
abschließen,
könnte
es
meiner
Ansicht
nach
vermehrt
zu
Problemen
kommen,
wenn
das
MAI
in
seinem
jetzigen
Wortlaut
in
Kraft
tritt.
Europarl v8