Translation of "As we agreed" in German
It
should
also
be
compatible,
as
we
have
agreed
before.
Ferner
benötigen
wir,
wie
bereits
beschlossen,
ein
kompatibles
System.
Europarl v8
Here
is
half
your
fee,
as
we
agreed.
Wie
vereinbart,
die
Hälfte
Ihres
Honorars.
OpenSubtitles v2018
You
two
are
going
back
to
lneu,
as
we
agreed.
Ihr
Beiden
geht
nach
Ineu
zurück,
wie
vereinbart.
OpenSubtitles v2018
Castle
coping
with
this
competition
and,
as
we
have
all
agreed,
this
would
be
disastrous.
Daß
das
eine
katastrophale
Entwicklung
ist,
darüber
sind
wir
uns
alle
einig.
EUbookshop v2
As
we
agreed,
I've
brought
us
a
picnic.
Wie
vereinbart
habe
ich
ein
Picnic
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
Well,
Slade
takes
Hendrik
as
we
agreed.
Nun,
Slade
bekommt
Hendrik,
wie
vereinbart.
OpenSubtitles v2018
I
came
alone,
as
we
agreed.
Ich
kam
alleine,
wie
wir
vereinbart
haben.
OpenSubtitles v2018
Exactly
as
we
agreed.
Genauso
wie
wir
es
vereinbart
hatten.
OpenSubtitles v2018
As
we
agreed,
Dean's
operation
is
now
yours.
Sie
übernehmen
wie
besprochen
Deans
Operation.
OpenSubtitles v2018
I'm
simply
changing
the
place
as
we
agreed.
Ich
wechsle
nur
den
Ort,
wie
wir
ausgemacht
haben.
OpenSubtitles v2018
I'm
bringing
him
to
Kronos
as
we
agreed.
Wie
besprochen
bringe
ich
ihn
nach
Kronos.
OpenSubtitles v2018
The
money
for
the
powder,
as
we
agreed.
Das
Geld
für
das
Pulver,
wie
abgemacht.
OpenSubtitles v2018