Translation of "As we agreed" in German

It should also be compatible, as we have agreed before.
Ferner benötigen wir, wie bereits beschlossen, ein kompatibles System.
Europarl v8

Here is half your fee, as we agreed.
Wie vereinbart, die Hälfte Ihres Honorars.
OpenSubtitles v2018

You two are going back to lneu, as we agreed.
Ihr Beiden geht nach Ineu zurück, wie vereinbart.
OpenSubtitles v2018

Castle coping with this competition and, as we have all agreed, this would be disastrous.
Daß das eine katastrophale Entwicklung ist, darüber sind wir uns alle einig.
EUbookshop v2

As we agreed, I've brought us a picnic.
Wie vereinbart habe ich ein Picnic vorbereitet.
OpenSubtitles v2018

Well, Slade takes Hendrik as we agreed.
Nun, Slade bekommt Hendrik, wie vereinbart.
OpenSubtitles v2018

I came alone, as we agreed.
Ich kam alleine, wie wir vereinbart haben.
OpenSubtitles v2018

Exactly as we agreed.
Genauso wie wir es vereinbart hatten.
OpenSubtitles v2018

As we agreed, Dean's operation is now yours.
Sie übernehmen wie besprochen Deans Operation.
OpenSubtitles v2018

I'm simply changing the place as we agreed.
Ich wechsle nur den Ort, wie wir ausgemacht haben.
OpenSubtitles v2018

I'm bringing him to Kronos as we agreed.
Wie besprochen bringe ich ihn nach Kronos.
OpenSubtitles v2018

The money for the powder, as we agreed.
Das Geld für das Pulver, wie abgemacht.
OpenSubtitles v2018