Translation of "To be agreed with" in German
Minimum
values
and
the
tolerances
to
be
agreed
with
the
technical
service.
Die
Mindestwerte
und
Toleranzen
sind
mit
dem
Technischen
Dienst
zu
vereinbaren.
DGT v2019
The
appointment
of
the
selected
Independent
Inspector
is
to
be
agreed
with
the
Commission
services.
Die
Ernennung
des
ausgewählten
unabhängigen
Inspektors
ist
mit
den
Kommissionsdienststellen
abzustimmen.
DGT v2019
Minimum
values
and
the
tolerances
to
be
agreed
with
the
Technical
Service.
Die
Mindestwerte
und
Toleranzen
sind
mit
dem
Technischen
Dienst
zu
vereinbaren.
DGT v2019
Before
letting
any
contract,
the
terms
of
reference
need
to
be
agreed
with
the
Foundation
and
its
partners
and
the
practicalities
of
it
agreed
with
the
researchers.
Außerdem
sind
praktische
Maßnahmen
mit
den
Forschern
zu
erörtern.
EUbookshop v2
However,
this
has
still
to
be
agreed
with
the
GDR
Government.
Das
muß
aber
noch
mit
der
Regierung
der
DDR
vereinbart
werden.
EUbookshop v2
Unless
other
conditions
to
be
agreed
in
writing
with
GVM
Sports.
Es
sei
denn,
andere
Bedingungen
schriftlich
mit
GVM
Sport
vereinbaren.
CCAligned v1
In
case
of
more
complicated
treatments
the
price
is
to
be
negotiated
and
agreed
with
the
patient.
Bei
komplexen
Behandlungen
wird
der
Preis
mit
dem
Patienten
persönlich
besprochen
und
vereinbart.
CCAligned v1
Working
hours
for
part-time
employees
are
to
be
agreed
on
together
with
the
supervisor.
Arbeitszeiten
für
Teilzeitbeschäftigte
sind
mit
dem
Vorgesetzten
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
The
first
three
rows
will
have
a
supplement
to
be
agreed
with
the
lifeguard.
Die
ersten
drei
Reihen
erfordern
einen,
mit
dem
Bademeister
zu
vereinbarenden
Aufpreis.
CCAligned v1
Payment
conditions
are
subject
to
the
rental
period
and
have
to
be
agreed
with
the
owner.
Zahlungsbedingungen
sind
abhängig
von
der
Mietdauer
und
mit
dem
Eigentümer
zu
vereinbaren.
CCAligned v1
Simple
light
scenery
with
no
effects
(to
be
agreed
with
the
organizer
before
the
start
of
the
aufguss)
Einfache
Lichtszenerie
ohne
Effekte
(wird
vor
dem
Aufguss
mit
dem
Veranstalter
abgesprochen)
CCAligned v1
Rates
and
terms
to
be
agreed
with
the
Maîtres
de
Maison.
Preise
und
Bedingungen
werden
mit
der
Maîtres
de
Maison
zu
vereinbaren
vereinbart.
CCAligned v1
Services
are
to
be
agreed
separately
with
the
ladies.
Serviceleistungen
sind
mit
den
Damen
extra
auszuhandeln.
CCAligned v1
The
project
requirements
have
to
be
agreed
on
with
the
customer
at
the
beginning
of
each
venture.
Zu
Beginn
eines
Projektes
müssen
die
Rahmenbedingungen
mit
dem
Kunden
abgestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
scheme
of
inoculations
to
puppies
has
to
be
without
fail
agreed
with
the
veterinarian.
Das
Schema
der
Impfungen
den
Welpen
soll
mit
dem
Tierarzt
obligatorisch
vereinbart
sein.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
costs
have
to
be
agreed
with
us.
In
diesem
Falle
müssen
die
Versandkosten
mit
uns
abgesprochen
werden.
ParaCrawl v7.1
Overtime
during
the
harvest
season
has
to
be
agreed
with
the
Labour
Inspectorate.
Überstunden
während
der
Ernte
müssen
mit
der
Arbeitsinspektion
abgesprochen
werden.
ParaCrawl v7.1
Further
works
on
the
tools
have
to
be
agreed
on
with
the
seller.
Darüber
hinaus
gehende
Arbeiten
an
den
Werkzeugen
sind
mit
der
Auftragnehmerin
abzustimmen.
ParaCrawl v7.1
A
single
Europe-wide
labelling
system
is
needed,
possibly
to
be
agreed
with
the
other
international
partners.
Es
bedarf
eines
einheitlichen
und
eventuell
mit
den
anderen
internationalen
Partnern
abgestimmten
Kennzeichnungssystems
in
Europa.
TildeMODEL v2018