Translation of "To be agreed with" in German

Minimum values and the tolerances to be agreed with the technical service.
Die Mindestwerte und Toleranzen sind mit dem Technischen Dienst zu vereinbaren.
DGT v2019

The appointment of the selected Independent Inspector is to be agreed with the Commission services.
Die Ernennung des ausgewählten unabhängigen Inspektors ist mit den Kommissionsdienststellen abzustimmen.
DGT v2019

Minimum values and the tolerances to be agreed with the Technical Service.
Die Mindestwerte und Toleranzen sind mit dem Technischen Dienst zu vereinbaren.
DGT v2019

Before letting any contract, the terms of reference need to be agreed with the Foundation and its partners and the practicalities of it agreed with the researchers.
Außerdem sind praktische Maßnahmen mit den Forschern zu erörtern.
EUbookshop v2

However, this has still to be agreed with the GDR Government.
Das muß aber noch mit der Regierung der DDR vereinbart werden.
EUbookshop v2

Unless other conditions to be agreed in writing with GVM Sports.
Es sei denn, andere Bedingungen schriftlich mit GVM Sport vereinbaren.
CCAligned v1

In case of more complicated treatments the price is to be negotiated and agreed with the patient.
Bei komplexen Behandlungen wird der Preis mit dem Patienten persönlich besprochen und vereinbart.
CCAligned v1

Working hours for part-time employees are to be agreed on together with the supervisor.
Arbeitszeiten für Teilzeitbeschäftigte sind mit dem Vorgesetzten zu vereinbaren.
ParaCrawl v7.1

The first three rows will have a supplement to be agreed with the lifeguard.
Die ersten drei Reihen erfordern einen, mit dem Bademeister zu vereinbarenden Aufpreis.
CCAligned v1

Payment conditions are subject to the rental period and have to be agreed with the owner.
Zahlungsbedingungen sind abhängig von der Mietdauer und mit dem Eigentümer zu vereinbaren.
CCAligned v1

Simple light scenery with no effects (to be agreed with the organizer before the start of the aufguss)
Einfache Lichtszenerie ohne Effekte (wird vor dem Aufguss mit dem Veranstalter abgesprochen)
CCAligned v1

Rates and terms to be agreed with the Maîtres de Maison.
Preise und Bedingungen werden mit der Maîtres de Maison zu vereinbaren vereinbart.
CCAligned v1

Services are to be agreed separately with the ladies.
Serviceleistungen sind mit den Damen extra auszuhandeln.
CCAligned v1

The project requirements have to be agreed on with the customer at the beginning of each venture.
Zu Beginn eines Projektes müssen die Rahmenbedingungen mit dem Kunden abgestimmt werden.
ParaCrawl v7.1

The scheme of inoculations to puppies has to be without fail agreed with the veterinarian.
Das Schema der Impfungen den Welpen soll mit dem Tierarzt obligatorisch vereinbart sein.
ParaCrawl v7.1

In this case, the costs have to be agreed with us.
In diesem Falle müssen die Versandkosten mit uns abgesprochen werden.
ParaCrawl v7.1

Overtime during the harvest season has to be agreed with the Labour Inspectorate.
Überstunden während der Ernte müssen mit der Arbeitsinspektion abgesprochen werden.
ParaCrawl v7.1

Further works on the tools have to be agreed on with the seller.
Darüber hinaus gehende Arbeiten an den Werkzeugen sind mit der Auftragnehmerin abzustimmen.
ParaCrawl v7.1

A single Europe-wide labelling system is needed, possibly to be agreed with the other international partners.
Es bedarf eines einheitlichen und eventuell mit den anderen internationalen Partnern abgestimm­ten Kennzeichnungssystems in Europa.
TildeMODEL v2018