Translation of "As they said" in German

But, as you said, they have foot-and-mouth disease.
Aber, wie Sie vorher sagten, es gibt MKS.
Europarl v8

They didn't pay me as much as they said they would.
Man zahlte mir nicht so viel, wie man gesagt hatte.
Tatoeba v2021-03-10

As soon as they said that, the Internet exploded.
Als das gesagt wurde, ging das Internet hoch.
OpenSubtitles v2018

It's... It's not as black and white as they said it was gonna be.
Es ist nicht so schwarz-weiß, wie sie gesagt haben.
OpenSubtitles v2018

As I said, they were sent back through the gate.
Wie gesagt, sie wurden durchs Stargate zurückgeschickt.
OpenSubtitles v2018

You were never as good as they said.
Sie waren nie so gut, wie alle dachten.
OpenSubtitles v2018

As I said, they were adventurous people.
Wie ich bereits sagte, es waren abenteuerlustige Personen.
TED2020 v1

As you said, they may have weapons we don't know about.
Wie Sie sagten: Wir kennen ihre Waffen nicht.
OpenSubtitles v2018

Bath salts are just as bad as they said it would be!
Badesalz ist echt so übel, wie alle gesagt haben!
OpenSubtitles v2018

As lovers, they are said to be ravenous beasts.
Als Liebhaber sollen sie unbändige Bestien sein.
OpenSubtitles v2018

They didn't believe me... just as I said they wouldn't.
Sie haben mir nicht geglaubt... wie ich befürchtet habe.
OpenSubtitles v2018

Now, as I said, they can also measure temperature.
Nun sagte ich, dass sie genauso die Temperatur messen können.
OpenSubtitles v2018

As they said, this period of rest and stillness is not a personal indulgence.
So wie sie sagten, diese Ruhephase ist kein persönlicher Luxus.
ParaCrawl v7.1

No, as I said, they were crazy in a very special way.
Nein, wie gesagt, sie waren auf eine ganz besondere Art verrückt.
ParaCrawl v7.1

As I said, they are not democratically elected.
Heute leben sie nicht mehr, oder sie sind im Ruhestand.
ParaCrawl v7.1

As they both said the same number, B now has to fulfill the dare.
Da beide die gleiche Zahl gesagt haben, muss B seine Aufgabe erfüllen.
CCAligned v1

As I said, they do have a lot of options.
Wie gesagt, sie haben viele Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1