Translation of "As talked" in German

She talked as if she were my mother.
Sie sprach, als ob sie meine Mutter wäre.
Tatoeba v2021-03-10

As he talked, he got more and more excited.
Je mehr er sprach, desto aufgeregter wurde er.
Tatoeba v2021-03-10

I told you as soon as we talked, it would be over.
Ich sagte es dir doch, sobald wir reden, wäre es vorbei.
OpenSubtitles v2018

I found myself mapping her face as I talked.
Während wir sprachen, prägte ich mir ihr Gesicht ein.
OpenSubtitles v2018

I told you as soon as we talked... It would be over.
Ich hab ja gesagt, sobald wir geredet haben... wäre es vorbei.
OpenSubtitles v2018

I took his photo once as he talked to my parents about his border flowers.
Ich fotografierte ihn, als er mit meinen Eltern über seine Blumen sprach.
OpenSubtitles v2018

Hopefully we captured something human as we talked.
Ich hoffe, wir haben was Menschliches gemacht in unseren Gesprächen.
OpenSubtitles v2018

Just as we have talked.
So wie wir es besprochen haben.
OpenSubtitles v2018

Bob would rarely vouchsafe his opinions as they talked.
Bob vermied es meistens, in einem Gespräch seine Meinung zu äußern.
OpenSubtitles v2018

As I talked about earlier, one option is to conduct interviews.
Wie ich bereits gesagt habe, eine Option sind Interviews.
ParaCrawl v7.1

She talked as long as the person let her.
Sie sprach so lange, wie es diese Person zuließ.
ParaCrawl v7.1

I was excited yet hesitant as I talked about it.
Ich wurde dennoch zögernd aufgeregt, während ich über ihn sprach.
ParaCrawl v7.1

Their noses were close as they talked.
Ihre Nasen waren nah beisammen, als sie sich unterhielten.
ParaCrawl v7.1

As talked about, the 5HTP regulates the Serotonin levels in the body.
Wie darüber gesprochen, regelt die 5HTP die Serotonin-Spiegel im Körper.
ParaCrawl v7.1

Science of the Earth ", as well as talked with the participants of the holiday.
Wissenschaft der Erde ", sowie mit den Teilnehmern des Urlaubs gesprochen.
ParaCrawl v7.1

As the doctors talked to the practitioners, they filled out forms.
Während die Ärzte mit den Praktizierenden sprachen, füllten sie Formulare aus.
ParaCrawl v7.1

Side by side, they talked as they slowing got the work done.
Nebeneinander taten sie recht langsam ihre Arbeit und redeten mehr miteinander.
ParaCrawl v7.1

As we talked she was really excited about the possibilities.
Während wir sprachen, wurde sie wirklich über die Möglichkeiten aufgeregt.
ParaCrawl v7.1

As many as six people talked to me in one day.
An einem Tag redeten manchmal bis zu sechs Leute auf mich ein.
ParaCrawl v7.1