Translation of "As a sign of" in German
I
regard
that
as
a
sign
of
respect
for
this
House.
Das
ist
für
mich
ein
Zeichen
des
Respekts
gegenüber
diesem
Parlament.
Europarl v8
I
take
it
as
a
welcome
sign
of
the
fact
that
tensions
have
eased
since
then.
Ich
deute
das
als
ein
erfreuliches
Zeichen
für
die
inzwischen
eingetretene
Entspannung.
Europarl v8
Asked
them
to
make
a
face
as
a
sign
of
commitment.
Wir
forderten
sie
auf,
eine
Grimasse
als
Zeichen
der
Verbindlichkeit
zu
schneiden.
TED2020 v1
Now
these
chimpanzees
are
using
tools,
and
we
take
that
as
a
sign
of
their
intelligence.
Diese
Schimpansen
benutzen
Werkzeuge
und
wir
sehen
das
als
Zeichen
ihrer
Intelligenz.
TED2020 v1
I
take
it
as
a
sign
of
hope.
Ich
nehme
es
als
ein
Zeichen
der
Hoffnung.
Tatoeba v2021-03-10
As
a
sign
of
gratitude
the
Emperor
pardons
the
Jews
and
allows
them
to
stay
in
the
city.
Und
tatsächlich
verkündet
der
Kaiser
ein
Dekret
gegen
die
Juden.
Wikipedia v1.0
Criticism
is
quickly
seen
as
a
sign
of
hostility
or
disrespect.
Kritik
wird
schnell
als
Anzeichen
von
Feindseligkeit
oder
Respektlosigkeit
gewertet.
News-Commentary v14
The
people
of
Mali
saw
it
as
a
clear
sign
of
a
return
to
stability.
Die
Malier
sahen
darin
ein
starkes
Signal
für
die
Rückkehr
zur
Stabilität.
GlobalVoices v2018q4
As
a
sign
of
protest,
Macedonians
will
occupy
Greece.
Als
Zeichen
des
Protests
werden
die
Mazedonier
Griechenland
besetzen.
GlobalVoices v2018q4
High
profitability
has
always
been
seen
as
a
sign
of
good
company
health.
Eine
hohe
Rentabilität
wird
seit
jeher
als
Indiz
für
ein
gesundes
Unternehmen
angesehen.
TildeMODEL v2018
You
will
lower
the
screens
as
a
sign
of
good
faith.
Senken
Sie
die
Schirme
als
Vertrauensbeweis.
OpenSubtitles v2018
They
might
take
such
an
offer
as
a
sign
of
weakness
on
our
part.
Sie
könnten
ein
solches
Angebot
als
Schwäche
unsererseits
auslegen.
OpenSubtitles v2018
It
was
commissioned
by
the
members
of
the
joint
Houses
of
Parliament
as
a
sign
of
respect.
Es
wurde
von
beiden
Kammern
als
Zeichen
des
Respekts
in
Auftrag
gegeben.
OpenSubtitles v2018
No,
I
initialed
my
approval
as
a
sign
of
sincerity.
Ich
stimmte
zu
als
Zeichen
der
Ehrlichkeit.
OpenSubtitles v2018
We
beseech
them,
accept
this
offering
as
a
sign
of
our
faith.
Deshalb
flehen
wir
sie
an,
nehmt
diese
Opfergabe
als
Zeichen
unseres
Glaubens.
OpenSubtitles v2018