Translation of "As a comparison" in German
President
in-Office
Topolánek
chose
Sweden
as
a
comparison
to
America.
Der
amtierende
Präsident
Topolánek
wählte
Schweden
als
Vergleich
zu
Amerika.
Europarl v8
As
a
comparison,
unemployment
in
the
United
States
was
4.6%.
Zum
Vergleich:
In
den
Vereinigten
Staaten
betrug
die
Arbeitslosigkeit
4,6
%.
Europarl v8
To
use
as
a
comparison,
in
the
hopes
of
finding
a
cure,
sir.
Als
Vergleich,
in
der
Hoffnung,
ein
Heilmittel
zu
finden,
Sir.
OpenSubtitles v2018
The
register
used
for
administrative
purposes
served
as
a
basis
for
comparison.
Als
Vergleichsbasis
dient
das
für
administrative
Zwecke
verwendete
Register.
EUbookshop v2
As
a
comparison,
the
cost
of
an
oil
stockpile
was
calculated
in
two
cases.
Als
Vergleichsmaßstäbe
wurden
die
Kosten
einer
Ölbevorratung
nach
zwei
Gesichtspunkten
berechnet.
EUbookshop v2
The
wet
rubbing
of
films
cast
onto
glass
plates
was
used
as
a
comparison
test.
Als
vergleichender
Test
wurde
das
Nassreiben
von
auf
Glasplatten
aufgezogenen
Filmen
gewählt.
EuroPat v2
The
photographic
film
thus
produced
is
used
as
a
comparison
material
in
the
following.
Der
so
hergestellte
photographische
Film
dient
im
folgenden
als
Vergleichsmaterial.
EuroPat v2
The
customary
sodium
chloride
solution
was
utilized
as
a
standard
comparison
solution.
Als
Vergleichslösung
wurde
die
übliche
Natriumchloridlösung
eingesetzt.
EuroPat v2
As
a
comparison,
Czechoslovakia
recently
increased
interest
rates
to
25
%.
Zum
Vergleich:
Die
Tschechoslowakei
hat
kürzlich
die
Zinssätze
auf
25
%
erhöht.
EUbookshop v2
Sample
3
is
left
as
a
comparison
sample
without
the
addition
of
a
release
agent.
Die
Probe
3
wird
als
Vergleich
ohne
Trennmittelzusatz
gelassen.
EuroPat v2
Corresponding
samples
with
no
added
stabiliser
are
prepared
as
a
comparison.
Als
Vergleich
werden
entsprechende
Proben
ohne
Stabilisatorzusatz
bereitet.
EuroPat v2
As
a
comparison,
the
dotted
curve
44
in
FIG.
Zum
Vergleich
zeigt
die
strichpunktierte
Kurve
44
in
Fig.
EuroPat v2
A
sample
not
treated
with
3,5-dichloro-1,2,6-thiadizin-4-one
is
used
as
a
comparison.
Zum
Vergleich
wird
eine
nicht
mit
3,5-Dichlor-1,2,6-thiadiazin-4-on
behandelte
Probe
herangezogen.
EuroPat v2
A
roof
sheeting
without
biocide
is
investigated
as
a
comparison.
Als
Vergleich
wird
eine
Dachbahn
ohne
Biocid
untersucht.
EuroPat v2