Translation of "Arrange with" in German

Not if we let him arrange it with your wife first.
Nur, wenn er es zuerst mit lhrer Frau regeln darf.
OpenSubtitles v2018

Well, I've no doubt we can arrange... to deal with it in some other way.
Dann müssen wir es auf eine andere Weise arrangieren.
OpenSubtitles v2018

I'll arrange with Sir Reginald to have the test tomorrow morning.
Ich werde mit Sir Reginald den Test für Morgen früh anberaumen.
OpenSubtitles v2018

If you don't stop nagging, I won't help you arrange matters with Boopie.
Wenn Sie weiter meckern, helfe ich Ihnen nicht mit Boopie.
OpenSubtitles v2018

However, it is notoriously difficult to arrange a truce with the Klingons once blood has been drawn.
Waffenstillstandsverhandlungen mit Klingonen sind schwierig, wenn bereits Blut floss.
OpenSubtitles v2018

I'll arrange the particulars with his second.
Die Details bespreche ich mit seinem Sekundanten.
OpenSubtitles v2018

I want you to arrange a meeting with Nigel Moorefield.
Arrangieren Sie ein Treffen mit Nigel Moorefield.
OpenSubtitles v2018

I've been able to arrange a meeting with the ATF.
Ich habe ein Treffen mit der ATF arrangiert.
OpenSubtitles v2018

No, lawyers get involved nannies, Do not arrange to meet with them.
Nein, Anwälte engagieren Nannys, sie verabreden sich nicht mit ihnen.
OpenSubtitles v2018

I will arrange with my chancellor for negotiations to commence.
Ich berate mich mit meinem Kanzler, um die Verhandlungen fortzuführen.
OpenSubtitles v2018

Do you think you can arrange it with the church?
Meinst du, du kannst das mit der Kirche abklären?
OpenSubtitles v2018

They'll arrange a marriage with someone they prefer.
Sie werden eine Ehe mit jemanden ihrer Wahl ausmachen.
OpenSubtitles v2018

I want to arrange a meeting with your boss, Szerynski.
Ich möchte ein Treffen mit deinem Vorgesetzten Szerynski.
OpenSubtitles v2018

If you could just arrange another meeting with Professor Einstein.
Würden Sie nur noch ein Treffen mit Professor Einstein arrangieren.
OpenSubtitles v2018