Translation of "Are requested" in German
Member
States
are
requested
to
complete
Table
1
as
far
as
possible.
Tabelle
1
ist
von
den
Mitgliedstaaten
so
vollständig
wie
möglich
auszufüllen.
DGT v2019
The
other
bodies
and
institutions
are
requested
to
enter
into
the
agreement.
Die
anderen
Organe
und
Institutionen
sind
aufgefordert,
sich
dem
Abkommen
anzuschließen.
Europarl v8
No
breakdowns
(by
sector,
currency,
etc.)
are
requested.
Aufgliederungen
(nach
Sektor,
Währung
usw.)
sind
nicht
erforderlich.
DGT v2019
Member
States
are
requested
to
sign
this
protocol
as
soon
as
possible.
Die
Mitgliedstaaten
werden
aufgefordert,
dieses
Protokoll
so
bald
wie
möglich
zu
unterzeichnen.
Europarl v8
Clients
are
requested
to
comment
on
the
acceptance
of
each
recommendation.
Die
Klienten
werden
gebeten,
sich
zur
Akzeptanz
der
einzelnen
Empfehlungen
zu
äußern.
MultiUN v1
You
are
requested
to
ensure
the
followings:
Sie
werden
aufgefordert,
Folgendes
zu
versichern:
GlobalVoices v2018q4
Visitors
are
requested
not
to
touch
the
exhibits.
Die
Besucher
werden
gebeten,
die
Ausstellungsstücke
nicht
zu
berühren.
Tatoeba v2021-03-10
You
are
kindly
requested
to
meet
me
soon.
Freundlicherweise
werden
Sie
gebeten,
mich
demnächst
zu
treffen.
Tatoeba v2021-03-10
All
parties
that
wish
to
contribute
to
the
debate
are
requested
to
send
their
contribution
by
16.5.2003.
Alle
potenziellen
Diskussionsteilnehmer
werden
gebeten,
ihren
Beitrag
bis
zum
16.5.2003
einzusenden.
TildeMODEL v2018
Where
two
or
more
parties
are
advancing
the
same
argument
before
the
Court
(a
situation
which
may
arise
where,
in
particular,
there
are
interventions
or
where
cases
are
joined),
their
representatives
are
requested
to
confer
with
each
other
before
the
hearing
in
order
to
avoid
any
repetition.
In
diesem
Fall
werden
die
anderen
Parteien
zu
deren
Zulässigkeit
und
Inhalt
gehört.
DGT v2019
In
case
it
is
not,
the
authorities
are
requested
to
fill
in
the
part
on
operating
aid.
Falls
nicht,
machen
Sie
die
entsprechenden
Angaben
unter
Betriebsbeihilfen.
DGT v2019
If
not,
the
authorities
are
requested
to
fill
in
section
3
of
this
form
on
operating
aid.
Falls
nicht,
machen
Sie
die
entsprechenden
Angaben
in
Abschnitt
3
unter
Betriebsbeihilfen.
DGT v2019
Members
are
requested
to
make
their
bookings
with
Ms
Berchem.
Die
Mitglieder
würden
gebeten,
ihre
Zimmer
über
Frau
Berchem
zu
buchen.
TildeMODEL v2018
Preliminary
figures
are
the
requested
amounts.
Die
vorläufigen
Zahlen
sind
die
beantragten
Beträge.
TildeMODEL v2018
The
data
to
be
produced
yearly
on
regional
level
are
already
requested
from
the
Commission.
Die
jährlich
auf
regionaler
Ebene
zu
sammelnden
Daten
sind
der
Kommission
bereits
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
No
new
budget
lines
are
requested
Es
werden
keine
neuen
Haushaltslinien
beantragt.
TildeMODEL v2018