Translation of "I have been requested" in German
Mr
President,
I
have
been
requested
to
put
an
oral
amendment.
Herr
Präsident,
man
hat
mich
gebeten,
einen
mündlichen
Änderungsantrag
einzureichen.
Europarl v8
Why
have
I
been
requested
to
give
details
on
the
origin
of
my
funds?
Warum
wurde
ich
gebeten,
Angaben
über
die
Herkunft
meiner
Gelder
zu
machen?
CCAligned v1
I
have
been
requesting
this
interview
for
628
days!
Ich
habe
628
Tage
lang
um
dieses
Gespräch
gebeten!
OpenSubtitles v2018
I
am
delighted
that
we
have
the
opportunity
to
discuss
them
and,
like
other
Irish
colleagues,
I
have
been
requesting,
through
my
political
group,
that
we
arrive
at
the
situation
we
have
here
tonight
where
we
can
discuss
five
most
important
reports.
Es
freut
mich,
dass
wir
die
Gelegenheit
haben,
sie
zu
diskutieren,
und
ich
habe
über
meine
politische
Fraktion
gefordert,
wie
meine
anderen
irischen
Kolleginnen
und
Kollegen
auch,
dass
wir
in
die
Lage
gelangen,
die
wir
heute
Abend
hier
vorfinden,
in
der
wir
nämlich
über
die
fünf
wichtigsten
Berichte
diskutieren
können.
Europarl v8
I
have
asked
for
the
floor
on
a
point
of
order,
Mr
President,
because
I
have
been
trying
to
request
to
be
allowed
to
speak
for
half
an
hour
now
and,
as
usual,
you
only
look
at
one
side
of
Parliament
and
not
the
other
at
the
expense
of
democracy.
Herr
Präsident,
ich
melde
mich
für
eine
Bemerkung
zur
Anwendung
der
Geschäftsordnung
zu
Wort,
denn
seit
einer
halben
Stunde
bitte
ich
um
das
Wort,
während
Sie
wie
üblich
nur
den
einen
Flügel
des
Parlaments
beachten,
was
ein
Verstoß
gegen
die
Demokratie
ist.
Europarl v8
What
is
the
position,
and
even
the
decision,
of
the
Council
on
putting
in
place
the
European
coastguards
I
have
been
requesting
for
a
long
time?
Welches
ist
die
Position
oder
besser
noch
die
Entscheidung
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
einer
EU-Küstenwache,
die
ich
seit
langem
fordere?
Europarl v8
Dear
friends
and,
primarily,
foreign
journalists
and
editors,
in
the
last
few
days,
I
have
been
getting
many
requests
to
describe
the
ongoing
situation
in
Kiev
and
in
Ukraine
as
a
whole,
to
express
my
opinion
on
what’s
happening
and
to
form
some
prediction
of
at
least
the
near
future.Because
I
am
physically
incapable
of
writing
an
overarching
political
analysis
for
each
and
every
magazine,
I
decided
to
prepare
this
brief
appeal,
which
you
can
use
as
you
need.
Liebe
Freunde
und
vor
allem
internationale
Journalisten
und
Redakteure,
an
diesen
Tagen
bekomme
ich
von
Ihnen
sehr
viele
Briefe
mit
Bitten,
die
aktuelle
Situation
in
Kiew
und
in
der
Ukraine
generell
zu
beschreiben,
das,
was
gerade
passiert,
zu
bewerten
und
meine
Vision
wenigstens
der
nächsten
Zukunft
zu
formulieren.
Da
ich
einfach
rein
physisch
nicht
imstande
bin,
für
jede
Ihrer
Zeitschriften
einen
ausführlichen
analytischen
Aufsatz
zu
verfassen,
habe
ich
mich
für
diese
kurze
Ansprache
entschieden,
die
jeder
von
Ihnen
je
nach
Bedarf
verwenden
kann.
ParaCrawl v7.1