Translation of "Are promising" in German

Similarly, adult stem cells are also showing promising potential.
Ebenso zeigen auch adulte Stammzellen ein vielversprechendes Potential.
Europarl v8

These are, in themselves, promising signs.
An sich sind dies hoffnungsvoll stimmende Signale.
Europarl v8

The trends at Gladbach are very promising though.
Dennoch sind die Tendenzen bei Gladbach durchaus verheissungsvoll.
WMT-News v2019

These are the promising technology sectors of the future in Luxembourg!
Das sind die zukunftsträchtigen Branchen in Luxemburg!
ELRA-W0201 v1

On that front, there are promising signs.
An dieser Front gibt es vielversprechende Signale.
News-Commentary v14

But there are also promising signs of an economic uptick.
Aber es gibt zugleich vielversprechende Anzeichen einer leichten wirtschaftlichen Verbesserung.
News-Commentary v14

India’s economic data are promising.
Die wirtschaftlichen Daten Indiens sind vielversprechend.
News-Commentary v14

Biofuels – Biofuels are particularly promising for the transport sector.
Biokraftstoffe – Biokraftstoffe sind im Verkehrssektor besonders vielversprechend.
TildeMODEL v2018

There are promising signs that these technologies are beginning to be deployed.
Es gibt vielversprechende Hinweise darauf, daß diese Technologien allmählich eingesetzt werden.
TildeMODEL v2018

In this sector there are promising opportunities for the sustainable use of energy.
In diesem Sektor gibt es vielversprechende Möglichkeiten für die nachhaltige Nutzung von Energie.
TildeMODEL v2018

Their further development and systematic use are promising and should be encouraged.
Deren Weiterentwicklung und systematische Verwendung sind vielversprechend und sollten unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

They are already delivering promising results across the EU.
Sie zeigen in der gesamten EU bereits vielversprechende Ergebnisse.
TildeMODEL v2018

These are promising trends for eGovernment in Europe.
Dies sind vielversprechende Trends für das E-Government in Europa.
TildeMODEL v2018

For the medium to longer term, fully electric vehicles and hydrogen-powered vehicles are the most promising options.
Mittel- bis langfristig sind vollelektrische und wasserstoffbetriebene Fahrzeuge die vielversprechendsten Optionen.
TildeMODEL v2018

Portugal is advancing rapidly and early reports are promising.
Portugal kommt rasch voran und die ersten Berichte sind vielversprechend.
TildeMODEL v2018

In spite of this challenging context, there are also promising practices.
Trotz dieser schwierigen Rahmenbedingungen gibt es auch vielversprechende Entwicklungen.
TildeMODEL v2018

Border security and aviation security are the most promising areas.
Die Bereiche mit den besten Erfolgsaussichten sind Grenzsicherheit und Luftfahrtsicherheit.
TildeMODEL v2018