Translation of "Are mandatory" in German
Compensatory
measures
in
the
form
of
irreversible
reduction
of
production
capacity
are
therefore
not
mandatory.
Ausgleichsmaßnahmen
in
Form
eines
endgültigen
Abbaus
der
Stromerzeugungskapazität
sind
somit
nicht
zwingend
erforderlich.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
16
of
the
basic
Regulation,
verification
visits
are
not
mandatory.
Gemäß
Artikel
16
der
Grundverordnung
sind
Kontrollbesuche
nicht
zwingend
vorgeschrieben.
DGT v2019
You
also
mentioned
that
you
are
thinking
about
mandatory
assistance
as
well.
Sie
haben
ebenfalls
erwähnt,
dass
Sie
auch
an
obligatorische
Unterstützung
denken.
Europarl v8
Measurements
of
air
as
well
as
test
surface
temperature
are
mandatory.
Es
sind
Messungen
der
Lufttemperatur
und
der
Temperatur
der
Prüfoberfläche
durchzuführen.
DGT v2019
There
are
two
horizontal
mandatory
clauses
in
the
Directive.
Die
Richtlinie
enthält
zwei
obligatorische
horizontale
Klauseln.
TildeMODEL v2018
Some
deliverables,
especially
those
of
an
administrative
nature,
are
a
mandatory
part
of
the
contract.
Einige
Berichte,
insbesondere
verwaltungstechnischer
Art,
sind
obligatorisch
und
Gegenstand
des
Vertrags.
TildeMODEL v2018
In
some
instances,
the
above
mentioned
tools
are
mandatory,
in
others
voluntary.
In
einigen
Fällen
sind
die
genannten
Instrumente
verbindlich,
in
anderen
freiwillig.
TildeMODEL v2018
The
essential
health
and
safety
requirements
laid
down
in
this
Annex
are
mandatory.
Die
in
diesem
Anhang
aufgeführten
grundlegenden
Sicherheits-
und
Gesundheitsanforderungen
sind
bindend.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
mandatory
wording
required
by
the
law,
the
following
are
also
mandatory:
Neben
den
laut
einschlägigem
Recht
vorgeschriebenen
Angaben
muss
zwingend
verwendet
werden:
DGT v2019
Unless
stated
otherwise,
all
fields
on
this
form
are
mandatory.
Soweit
nichts
anderes
festgelegt
wurde,
müssen
alle
Felder
dieses
Formulars
ausgefüllt
werden.
DGT v2019
Furthermore,
it
is
necessary
to
clarify
that
those
requirements
are
not
mandatory
for
off-road
vehicles.
Darüber
hinaus
ist
klarzustellen,
dass
diese
Vorschriften
für
Geländefahrzeuge
nicht
verbindlich
sind.
DGT v2019
All
fields
on
this
form
are
mandatory
and
must
be
completed.
Alle
Felder
dieses
Formulars
müssen
ausgefüllt
werden.
DGT v2019
Energy
Efficiency
Obligations
Schemes
are
mandatory
for
energy
providers.
Für
Energieversorger
sind
die
Energieeffizienz-Verpflichtungssysteme
obligatorisch.
TildeMODEL v2018
The
only
means
to
achieve
this
objective
are
mandatory
sizes
for
these
sectors
on
Community
level.
Erreichen
lässt
sich
dieses
Ziel
nur
durch
gemeinschaftsweit
verbindliche
Packungsgrößen
für
diese
Sektoren.
TildeMODEL v2018
These
principles
are
mandatory
above
the
Thresholds.
Oberhalb
der
geltenden
Schwellenwerte
sind
diese
Grundsätze
verbindlich.
TildeMODEL v2018
Or
maybe
you've
forgotten
that
my
conferences
are
mandatory.
Vielleicht
haben
Sie
vergessen,
dass
meine
Konferenzen
obligatorisch
sind.
OpenSubtitles v2018
The
labels
at
report
level
are
all
mandatory.
Die
Kennsätze
auf
Berichtsebene
sind
alle
obligatorisch.
DGT v2019
Some
quests
relate
to
the
main
story
and
are
mandatory,
while
other
quests
are
optional.
Einige
Aufträge
gehören
zur
Hauptgeschichte
und
sind
verpflichtend,
während
andere
optional
sind.
WikiMatrix v1