Translation of "This is mandatory" in German
But
as
you
know,
this
is
not
mandatory
under
the
directive.
Wie
sie
jedoch
wissen,
ist
dies
in
der
Richtlinie
nicht
zwingend
vorgeschrieben.
Europarl v8
This
is
a
mandatory
condition
for
negotiations
with
third
countries.
Dies
ist
eine
Grundbedingung,
damit
Verhandlungen
mit
Drittstaaten
überhaupt
stattfinden
können.
Europarl v8
This
attribute
is
mandatory
and
must
be
provided
with
every
data
transmission
for
every
individual
observation.
Dieses
obligatorische
Attribut
muss
bei
allen
Datenübermittlungen
für
jede
einzelne
Beobachtung
übertragen
werden.
DGT v2019
Conformity
with
this
standard
is
only
mandatory
in
France
and
the
United
Kingdom.
Die
Konformität
mit
dieser
Norm
ist
nur
in
Frankreich
und
in
Großbritannien
verbindlich.
Europarl v8
This
requirement
is
not
mandatory
until
November
2003.
Diese
Anforderung
wird
jedoch
erst
ab
November
2003
Vorschrift
sein.
TildeMODEL v2018
The
reservation
of
this
percentage
is
not
mandatory
for
every
competition.
Es
besteht
keine
Verpflichtung,
diesen
Prozentsatz
für
jede
Veranstaltung
einzubehalten.
TildeMODEL v2018
In
certain
jurisdictions
this
is
already
mandatory.
In
einigen
Rechtsordnungen
ist
dies
bereits
Vorschrift.
TildeMODEL v2018
This
period
is
a
mandatory
part
of
the
required
residence
period
in
the
AHS
free
area.
Dieser
Zeitraum
ist
verbindlicher
Teil
der
vorgeschriebenen
Aufenthaltsdauer
im
AHS-freien
Gebiet.
DGT v2019
This
attribute
is
mandatory
and
must
be
provided
with
every
data
transmission
for
each
individual
observation.
Dieses
obligatorische
Attribut
muss
bei
allen
Datenübermittlungen
für
jede
einzelne
Beobachtung
übertragen
werden.
DGT v2019
Indicates
that
this
item
is
mandatory
in
the
standard
message.
Dieser
Inhalt
ist
in
der
Standard-Nachricht
obligatorisch.
DGT v2019
This
field
is
mandatory
for
error
transactions.
Dieses
Feld
ist
bei
Fehlertransaktionen
obligatorisch.
DGT v2019
This
procedure
is
mandatory
for
certain
medicinal
products
developed
by
means
of
biotechnological
processes.
Obligatorisch
ist
das
Verfahren
für
Arzneimittel,
die
in
biotechnologischen
Verfahren
hergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
This
ritual
is
mandatory
for
the
purification
of
our
soul.
Dieses
Ritual
ist
für
die
Reinigung
unserer
Seele
obligatorisch.
OpenSubtitles v2018
I
repeat,
this
is
a
mandatory
evacuation
area.
Ich
wiederhole,
diese
Region
wird
zwangsevakuiert.
OpenSubtitles v2018
According
to
Article
10,
this
Article
is
mandatory.
Gemäss
Artikel
10
hat
dieser
Artikel
obligatorischen
Charakter.
EUbookshop v2
Participation
in
this
action
is
mandatory
for
all
Development
Partnerships.
Eine
Beteiligung
an
dieser
Aktion
ist
für
alle
Entwicklungspartnerschaften
obligatorisch.
EUbookshop v2
But
this
diploma
is
not
mandatory
for
practicing
the
profession.
Dieses
Diplom
ist
jedoch
nicht
obligatorisch
für
die
Ausübung
des
Berufs.
EUbookshop v2
You're
late,
and
this
is
mandatory!
Du
kommst
zu
spät
und
das
ist
eine
Pflichtveranstaltung!
OpenSubtitles v2018
But
this
is
not
a
mandatory
rule!
Das
ist
allerdings
keine
Muß
regelung!
EUbookshop v2
If
you
publish
using
this
data,
it
is
mandatory
to
quote
the
following
references:
Wenn
Sie
mit
diesen
Daten
veröffentlichen,
muss
folgendes
Paper
zitiert
werden:
ParaCrawl v7.1
This
flag
is
mandatory
for
the
last
header
written.
Dieses
Flag
ist
zwingend
für
den
letzten
geschriebenen
Header.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
this
word
is
mandatory.
Dies
bedeutet,
dass
dieses
Wort
vorgeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1