Translation of "This is mandatory" in German

But as you know, this is not mandatory under the directive.
Wie sie jedoch wissen, ist dies in der Richtlinie nicht zwingend vorgeschrieben.
Europarl v8

This is a mandatory condition for negotiations with third countries.
Dies ist eine Grundbedingung, damit Verhandlungen mit Drittstaaten überhaupt stattfinden können.
Europarl v8

This attribute is mandatory and must be provided with every data transmission for every individual observation.
Dieses obligatorische Attribut muss bei allen Datenübermittlungen für jede einzelne Beobachtung übertragen werden.
DGT v2019

Conformity with this standard is only mandatory in France and the United Kingdom.
Die Konformität mit dieser Norm ist nur in Frankreich und in Großbritannien verbindlich.
Europarl v8

This requirement is not mandatory until November 2003.
Diese Anforderung wird jedoch erst ab November 2003 Vorschrift sein.
TildeMODEL v2018

The reservation of this percentage is not mandatory for every competition.
Es besteht keine Verpflichtung, diesen Prozentsatz für jede Veranstaltung einzubehalten.
TildeMODEL v2018

In certain jurisdictions this is already mandatory.
In einigen Rechtsordnungen ist dies bereits Vorschrift.
TildeMODEL v2018

This period is a mandatory part of the required residence period in the AHS free area.
Dieser Zeitraum ist verbindlicher Teil der vorgeschriebenen Aufenthaltsdauer im AHS-freien Gebiet.
DGT v2019

This attribute is mandatory and must be provided with every data transmission for each individual observation.
Dieses obligatorische Attribut muss bei allen Datenübermittlungen für jede einzelne Beobachtung übertragen werden.
DGT v2019

Indicates that this item is mandatory in the standard message.
Dieser Inhalt ist in der Standard-Nachricht obligatorisch.
DGT v2019

This field is mandatory for error transactions.
Dieses Feld ist bei Fehlertransaktionen obligatorisch.
DGT v2019

This procedure is mandatory for certain medicinal products developed by means of biotechnological processes.
Obligatorisch ist das Verfahren für Arzneimittel, die in biotechnologischen Verfahren hergestellt werden.
TildeMODEL v2018

This ritual is mandatory for the purification of our soul.
Dieses Ritual ist für die Reinigung unserer Seele obligatorisch.
OpenSubtitles v2018

I repeat, this is a mandatory evacuation area.
Ich wiederhole, diese Region wird zwangsevakuiert.
OpenSubtitles v2018

According to Article 10, this Article is mandatory.
Gemäss Artikel 10 hat dieser Artikel obligatorischen Charakter.
EUbookshop v2

Participation in this action is mandatory for all Development Partnerships.
Eine Beteiligung an dieser Aktion ist für alle Entwicklungspartnerschaften obligatorisch.
EUbookshop v2

But this diploma is not mandatory for practicing the profession.
Dieses Diplom ist jedoch nicht obligatorisch für die Ausübung des Berufs.
EUbookshop v2

You're late, and this is mandatory!
Du kommst zu spät und das ist eine Pflichtveranstaltung!
OpenSubtitles v2018

But this is not a mandatory rule!
Das ist allerdings keine Muß regelung!
EUbookshop v2

If you publish using this data, it is mandatory to quote the following references:
Wenn Sie mit diesen Daten veröffentlichen, muss folgendes Paper zitiert werden:
ParaCrawl v7.1

This flag is mandatory for the last header written.
Dieses Flag ist zwingend für den letzten geschriebenen Header.
ParaCrawl v7.1

This means that this word is mandatory.
Dies bedeutet, dass dieses Wort vorgeschrieben ist.
ParaCrawl v7.1