Translation of "Are debating" in German
It
is
important
that
we
are
debating
it
here
in
Parliament.
Es
ist
wichtig,
dass
wir
ihn
hier
im
Parlament
besprechen.
Europarl v8
Today,
we
are
debating
this
issue
and
tomorrow
we
will
vote
on
it.
Heute
debattieren
wir
über
diese
Angelegenheit,
und
morgen
werden
wir
darüber
abstimmen.
Europarl v8
I
regret
that
we
are
debating
this
report
just
before
midnight.
Ich
bedauere
sehr,
dass
wir
über
diesen
Bericht
kurz
vor
Mitternacht
diskutieren.
Europarl v8
That
is
the
point
which
we
are
debating.
Das
ist
der
Punkt,
über
den
wir
hier
diskutieren.
Europarl v8
Thus,
we
are
now
debating
the
report
by
Mrs
Niebler
on
guaranteeing
independent
impact
assessments.
Wir
sind
also
beim
Bericht
von
Frau
Niebler
über
die
Gewährleistung
unabhängiger
Folgenabschätzungen.
Europarl v8
We
are
debating
a
key
bi-national
question.
Wir
debattieren
hier
auf
binationaler
Ebene.
Europarl v8
Mr
President,
we
are
here
debating
a
very
peculiar
creature.
Herr
Präsident,
wir
debattieren
hier
über
ein
ganz
besonderes
Wesen.
Europarl v8
Mr
President,
today
we
are
debating
an
old
issue.
Herr
Präsident,
worüber
wir
heute
diskutieren,
ist
eine
alte
Geschichte.
Europarl v8
Today
we
are
debating
and
tomorrow
we
will
adopt
two
important
issues
simultaneously.
Heute
beraten
und
morgen
verabschieden
wir
zeitgleich
zwei
wichtige
Themen.
Europarl v8
Today,
we
are
debating
the
funding
for
its
activities.
Heute
debattieren
wir
über
die
Finanzierung
seiner
Tätigkeit.
Europarl v8
The
two
reports
we
are
debating
today
deserve
our
full
support.
Die
beiden
Berichte,
die
wir
heute
besprechen,
verdienen
unsere
volle
Unterstützung.
Europarl v8
This
also
applies
to
the
agreements
we
are
debating
today.
Das
gilt
auch
für
die
Abkommen,
über
die
wir
heute
debattieren.
Europarl v8
This
is
the
gist
of
the
report
that
we
are
debating
tonight.
Dies
ist
die
Quintessenz
des
Berichts,
über
den
wir
heute
Abend
debattieren.
Europarl v8
This
mentality
is
clearly
one
of
the
reasons
why
we
are
debating
tonight.
Diese
Geisteshaltung
hat
offenbar
auch
dazu
geführt,
dass
wir
heute
Nacht
diskutieren.
Europarl v8
Constitutional
courts
are
now
debating
this
issue
as
well
and
want
to
make
a
decision.
Verfassungsgerichte
diskutieren
diese
Angelegenheit
derzeit
ebenfalls
und
wollen
einen
Beschluss
treffen.
Europarl v8
This
is
why
we
are
debating
this
matter
again
today.
Deshalb
debattieren
wir
diese
Angelegenheit
heute
erneut.
Europarl v8
Today,
we
are
debating,
among
other
things,
Turkey's
progress
towards
Europe.
Heute
beraten
wir
unter
anderem
über
die
Fortschritte
der
Türkei
hinsichtlich
eines
EU-Beitritts.
Europarl v8
We
are
not
debating
a
technical
report
here.
Wir
debattieren
hier
keinen
technischen
Bericht.
Europarl v8
We
are
debating
the
2011
budget
at
a
time
when
we
are
consolidating
public
budgets.
Wir
diskutieren
über
den
Haushalt
2011
in
einer
Zeit
öffentlicher
Haushaltskonsolidierung.
Europarl v8