Translation of "Debate about" in German
In
Sweden,
for
example,
we
have
had
a
wide-ranging
debate
about
file
sharing.
In
Schweden
hatten
wir
beispielsweise
eine
umfassende
Debatte
über
das
Filesharing.
Europarl v8
This
is
quite
incredible,
and
there
has
been
absolutely
no
debate
about
it.
Das
ist
ziemlich
unglaublich,
und
es
gab
überhaupt
keine
Debatte
darüber.
Europarl v8
Well,
yes,
that
is
precisely
what
this
entire
debate
is
about!
Nun,
ja,
genau
darum
geht
es
in
dieser
ganzen
Aussprache!
Europarl v8
There
was
a
debate
about
this
at
least
in
Germany.
Es
hat
in
Deutschland
zumindest
eine
Debatte
darüber
gegeben.
Europarl v8
We
must
defuse
the
debate
about
meat
glues.
Wir
müssen
die
Diskussion
über
Fleischkleber
entschärfen.
Europarl v8
Mr
President,
the
debate
about
the
United
States
and
Europe
is
an
old
one.
Herr
Präsident,
die
Debatte
um
das
Verhältnis
Vereinigte
Staaten-Europa
ist
nicht
neu.
Europarl v8
Today's
debate
is
about
the
truth.
In
der
heutigen
Debatte
geht
es
um
die
Wahrheit.
Europarl v8
This
is
part
of
the
broader
debate
about
ECSC
activities
after
the
expiry
of
the
ECSC
Treaty.
Dies
ist
Teil
der
breiteren
Debatte
über
die
EGKS-Tätigkeiten
nach
Ablauf
des
EGKS-Vertrags.
Europarl v8
There
will
certainly
be
an
exciting
debate
about
this
in
the
next
year.
Es
wird
dazu
im
nächsten
Jahr
sicherlich
eine
spannende
Debatte
geben.
Europarl v8
But
this
debate
is
about
something
else.
Aber
heute
geht
es
um
etwas
anderes.
Europarl v8
In
a
debate
like
this
about
this
important
institution
known
as
the
European
Central
Bank,
two
starting
points
might
be
taken.
In
einer
Debatte
über
diese
wichtige
Institution
EZB
kann
man
zwei
Positionen
einnehmen.
Europarl v8
What
is
this
debate
actually
all
about?
Worum
geht
es
in
dieser
Aussprache
eigentlich?
Europarl v8
This
is
the
first
debate
about
the
implementation
of
the
strategy.
Dies
ist
die
erste
Aussprache
über
die
Umsetzung
der
Strategie.
Europarl v8
Now,
once
again,
we
have
the
debate
about
the
economic
stimulus
package.
Nun
haben
wir
die
Debatte
über
das
wirtschaftliche
Anreizprogramm
erneut.
Europarl v8
We
are
having
an
official
debate
about
that
on
Wednesday
at
15:00.
Wir
werden
dazu
eine
offizielle
Aussprache
am
Mittwoch
um
15.00
Uhr
führen.
Europarl v8
What
is
today's
debate
actually
about?
Worum
geht
es
in
der
heutigen
Debatte
eigentlich?
Europarl v8
This
debate
is
about
the
sovereign
debt
crisis.
In
dieser
Debatte
geht
es
um
die
Staatsschuldenkrise.
Europarl v8
A
debate
about
this
tax
is
important,
but
it
requires
in-depth
analysis.
Eine
Aussprache
über
diese
Steuer
ist
wichtig,
erfordert
jedoch
eine
detaillierte
Analyse.
Europarl v8
All
this
debate
about
one
small
subject
opens
the
way
to
very
large
issues.
Diese
Aussprache
über
eine
kleines
Thema
führt
zu
äußerst
wichtigen
Dingen.
Europarl v8
It
must
also
be
a
debate
about
the
content
of
European
economic
and
social
policies.
Es
muß
auch
um
den
Inhalt
der
europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialpolitiken
gehen.
Europarl v8
Fruitless
debate
about
aid
is
of
no
help.
Eine
fruchtlose
Debatte
über
Hilfe
ist
keine
Hilfe.
Europarl v8
We
want
an
open
debate
about
the
Council's
budget.
Wir
wollen
eine
offene
Debatte
zum
Haushalt
des
Rats.
Europarl v8