Translation of "Are communicated" in German
Changes
are
to
be
communicated
to
the
responsible
ECB
business
area
by
fax/e-mail.
Änderungen
werden
per
Telefax/E-Mail
an
den
zuständigen
Geschäftsbereich
der
EZB
übermittelt.
DGT v2019
The
exact
transmission
dates
are
communicated
to
NCBs
in
advance
in
the
form
of
a
reporting
calendar.
Die
genauen
Übermittlungstermine
werden
den
NZBen
im
Voraus
in
Form
eines
Meldezeitplans
mitgeteilt.
DGT v2019
The
audit
conclusions
are
communicated
to
the
CMFB
and
made
public.
Die
Prüfergebnisse
werden
dem
AWFZ
mitgeteilt
und
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
Information
and
files
are
nevertheless
communicated
according
to
the
rules
in
force
for
criminal
procedures.
Informationen
und
Unterlagen
werden
jedoch
im
Rahmen
der
vorgegebenen
strafprozessualen
Regelung
weitergegeben.
TildeMODEL v2018
Test
results
are
communicated
to
the
Commission
monthly.
Die
Testergebnisse
sind
der
Kommission
allmonatlich
zu
übermitteln.
DGT v2019
These
rates
are
communicated
by
the
Commission
to
these
Member
States.
Die
Kommission
teilt
diese
Umrechnungskurse
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
mit.
DGT v2019
Nota
bene:
Result
indicators
are
to
be
communicated
only
once
the
results
are
appreciated.
Nota
bene:
Ergebnisindikatoren
sind
erst
mitzuteilen,
wenn
die
Ergebnisse
ausgewertet
wurden.
DGT v2019
Nota
bene:
Impact
indicators
are
to
be
communicated
only
once
the
impact
is
appreciated.
Nota
bene:
Wirkungsindikatoren
sind
erst
mitzuteilen,
wenn
die
Wirkung
bewertet
wurde.
DGT v2019
Any
changes
to
the
contact
details
are
immediately
communicated
to
the
Commission
by
the
RAPEX
Contact
Points.
Änderungen
der
Kontaktdaten
werden
der
Kommission
unverzüglich
von
den
RAPEX-Kontaktstellen
mitgeteilt.
DGT v2019
Results
of
follow-up
activities
are
communicated
to
the
Commission
in
the
form
of
reactions
to
notifications.
Die
Ergebnisse
von
Folgemaßnahmen
werden
der
Kommission
in
Form
von
Rückmeldungen
mitgeteilt.
DGT v2019
These
criteria
are
to
be
communicated
to
the
IMO.
Diese
Kriterien
sind
der
IMO
mitzuteilen.
DGT v2019
This
Article
specifies
which
data
are
to
be
communicated
to
the
Commission.
In
diesem
Artikel
ist
festgelegt,
welche
Daten
der
Kommission
zu
übermitteln
sind.
TildeMODEL v2018
The
basic
values
of
human
society
are
communicated
through
education.
Mit
Bildung
werden
die
wesentlichen
Werte
menschlichen
Zusammenlebens
vermittelt.
TildeMODEL v2018
Summaries
from
these
meetings
are
communicated
to
the
ISPA
Management
Committee.
Zusammenfassende
Berichte
über
diese
Sitzungen
werden
an
den
ISPA-Verwaltungsausschuss
übermittelt.
TildeMODEL v2018
The
social
partners
often
operate
as
charmels
through
which
training
needs
are
communicated.
Die
Sozialpartner
fungieren
oft
als
Vermittlungskanäle,
durch
die
Weiterbildungsbedarf
weitergegeben
wird.
EUbookshop v2
However,
only
definitive
write-offs
are
currently
communicated
by
the
EIB
to
the
Commission.
Jedoch
teilt
die
EIB
der
Kommission
derzeit
nur
endgültige
Abschreibungen
mit.
EUbookshop v2
Any
discrepancies
are
recorded
and
communicated
to
the
originator
of
the
waste.
Eventuelle
Beanstandungen
werden
dokumentiert
und
dem
Abfallerzeuger
mitgeteilt.
EUbookshop v2