Translation of "Have communicated" in German
All
decisions
subsequently
taken
have
been
communicated
to
all
shadow
rapporteurs
and
all
political
groups.
Alle
anschließend
getroffenen
Entscheidungen
wurden
allen
Schattenberichterstattern
und
allen
Fraktionen
mitgeteilt.
Europarl v8
As
I
promised,
therefore,
I
have
communicated
the
message
to
the
Council.
Ich
habe
also
die
Botschaft
wie
versprochen
an
den
Rat
weitergeleitet.
Europarl v8
However,
many
Member
States
have
still
not
communicated
to
the
Commission
the
necessary
measures.
Allerdings
haben
viele
Mitgliedstaaten
der
Kommission
noch
immer
nicht
die
erforderlichen
Maßnahmen
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
Any
modification
of
tariffs
will
also
have
to
be
communicated
to
the
customer.
Auch
jede
Gebührenänderung
ist
dem
Kunden
mitzuteilen.
TildeMODEL v2018
No
plans
for
full
occupation
of
the
band
have
been
have
been
communicated
to
the
Commission.
Der
Kommission
wurden
keine
Pläne
für
die
Belegung
der
gesamten
Bandbreite
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
competent
authorities,
the
majority
of
Member
States
have
informally
communicated
to
the
Commission
the
identity
of
the
competent
authority
in
charge.
Die
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
hat
der
Kommission
die
zuständigen
Behörden
informell
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
concerned
have
communicated
detailed
information
to
the
Commission
on
the
business
model
of
the
bank.
Die
beteiligten
Mitgliedstaaten
übermittelten
der
Kommission
ausführliche
Informationen
zum
Geschäftsmodell
der
Bank.
DGT v2019
Bulgaria
and
Romania
have
communicated
the
denaturants
which
they
intend
to
employ.
Bulgarien
und
Rumänien
haben
mitgeteilt,
welche
Denaturierungsmittel
sie
verwenden
wollen.
DGT v2019
Details
of
such
measures
have
to
be
communicated
to
the
Joint
Supervisory
Authority
referred
to
in
Article
25.
Diese
Maßnahmen
sind
der
in
Artikel
25
genannten
gemeinsamen
Aufsichtsbehörde
im
Einzelnen
mitzuteilen.
DGT v2019
Malta
and
Slovenia
have
communicated
the
relevant
data.
Malta
und
Slowenien
haben
ebenfalls
ihre
diesbezüglichen
Daten
mitgeteilt.
DGT v2019
These
reports
have
to
be
communicated
to
the
Commission
and
to
be
made
public.
Diese
Berichte
sind
der
Kommission
vorzulegen
und
ffentlich
zugnglich
zu
machen.
TildeMODEL v2018
However,
to
date
the
Greek
authorities
have
not
formally
communicated
any
amendments
to
the
legislation
at
issue.
Die
griechischen
Behörden
haben
jedoch
keinerlei
Änderungen
der
betreffenden
Rechtsvorschriften
formell
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
In
total
441
existing
aid
schemes
have
been
communicated
by
the
new
Member
States.
Die
neuen
Mitgliedstaaten
haben
insgesamt
441
bestehende
Beihilfen
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
Poland
and
Germany
have
communicated
only
partial
transposition
measures.
Die
von
Polen
und
Deutschland
übermittelten
Durchführungsvorschriften
sind
nicht
vollständig.
TildeMODEL v2018
The
following
countries
have
communicated
such
programmes:
Die
folgenden
Länder
haben
derartige
Programme
mitgeteilt:
TildeMODEL v2018
The
risk
management
measures
and
operational
conditions
will
have
to
be
communicated
to
the
supply
chain.
Die
Risikomanagementmaßnahmen
und
die
Verwendungsbedingungen
sind
in
der
Lieferkette
allen
Beteiligten
mitzuteilen.
TildeMODEL v2018
Conclusions
of
this
Code
of
Conduct
Group
have
been
communicated
to
the
Council
on
a
regular
basis
in
the
form
of
reports.7
Die
Schlussfolgerungen
der
Gruppe
werden
dem
Rat
regelmäßig
in
Form
von
Berichten7
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
I
have
already
communicated
my
bank
number
in
Zurich
to
a
lawyer.
Ich
habe
meine
Kontonummer
in
Zürich
einem
Anwalt
mitgeteilt.
OpenSubtitles v2018
Greece
and
Malta
have
not
communicated
the
necessary
transposition
measures.
Griechenland
und
Malta
haben
noch
nicht
alle
erforderlichen
Umsetzungsmaßnahmen
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
At
present,
all
Member
States
have
communicated
that
they
have
transposed
the
Directive.
Inzwischen
haben
sämtliche
Mitgliedstaaten
mitgeteilt,
dass
sie
die
Richtlinie
umgesetzt
haben.
TildeMODEL v2018
Lithuania
and
Slovenia
have
not
communicated
their
transposition
measures
to
the
Commission.
Litauen
und
Slowenien
haben
der
Kommission
den
Wortlaut
ihrer
Umsetzungsbestimmungen
nicht
übermittelt.
TildeMODEL v2018
All
Member
States
have
communicated
their
national
beekeeping
programmes
to
the
Commission.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
der
Kommission
ihre
nationalen
Imkereiprogramme
übermittelt.
TildeMODEL v2018
The
following
Member
States
have
adopted
and
communicated
incomplete
legislation:
Germany,
Belgium
and
Austria.
Deutschland,
Belgien
und
Österreich
haben
unvollständige
Vorschriften
verabschiedet
und
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
So
far,
24
Member
States
have
communicated
their
transposition
measures
for
the
Directive
to
the
Commission.
Bisher
haben
24
Mitgliedstaaten
der
Kommission
ihre
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
mitgeteilt.
TildeMODEL v2018
Have
you
communicated
with
spirits
before?
Haben
Sie
schon
mal
mit
Geistern
kommuniziert?
OpenSubtitles v2018
Have
you
communicated
with
me,
or
asked
how
I
feel
about
that?
Hast
du
mit
mir
geredet
oder
gefragt,
wie
ich
mich
dabei
fühle?
OpenSubtitles v2018