Translation of "Arbitrary decision" in German

What right have you to make this arbitrary decision?
Welches Recht haben Sie zu dieser eigenmächtigen Entscheidung?
OpenSubtitles v2018

Commander, do not think this is an arbitrary decision.
Commander, das ist keine willkürliche Entscheidung.
OpenSubtitles v2018

I was thinking about it, but I didn't want it to be an arbitrary decision.
Ich befaßte mich damit, aber ich wollte eine willkürliche Entscheidung vermeiden.
ParaCrawl v7.1

The 2 °C limit is not an arbitrary decision.
Die Höchstgrenze von 2°C ist keine willkürliche Festlegung.
ParaCrawl v7.1

With this arbitrary decision they are trying to starve the protest.
Mit dieser willkürlichen Entscheidung versuchen sie den Protest verhungern zu lassen.
ParaCrawl v7.1

The workers filed a complaint at the police station against the board of directors and its arbitrary decision.
Die Beschäftigten haben Beschwerde bei der Polizei gegen den Firmenvorstand und seinen willkürlichen Beschluss erhoben.
ParaCrawl v7.1

To do so would amount to an arbitrary decision which is not verifiable and goes against all legal certainty.
Dies käme nämlich einer willkürlichen Entscheidung gleich, die nicht nachprüfbar ist und jeder Rechtssicherheit zuwiderläuft.
ParaCrawl v7.1

I want to talk to the highest authority, then at the end it's a arbitrary decision.
Ich möchte mit dem höchsten Entscheidungsträger sprechen, denn letztlich ist es ein willkürlicher Beschluss.
ParaCrawl v7.1

I want to talk to the highest authority, then at the end it’s a arbitrary decision.
Ich möchte mit dem höchsten Entscheidungsträger sprechen, denn letztlich ist es ein willkürlicher Beschluss.
ParaCrawl v7.1

This arbitrary decision was made privately by one individual in the isolation of his office.
Diese willkürliche Entscheidung wurde von einem Einzelnen privat in der Isolation seines Büros gefällt.
ParaCrawl v7.1

The theory of enlargement capacity is just a set of pretexts for a totally arbitrary and political decision to close the Union to the world.
Die Theorie der Integrationsfähigkeit ist nur eine Ansammlung von Ausreden für eine absolut willkürliche und politisch geprägte Entscheidung, die Union für die Welt zu schließen.
Europarl v8

The recent arbitrary decision by the World Trade Organization on the banana market has revealed a growing and perceptible tendency for this Organization to bend to the interests and wishes of the American economy.
An der vor kurzem ergangenen schiedsrichterlichen Entscheidung der Welthandelsorganisation zur Marktordnung für Bananen hatte sich ja bereits gezeigt, daß sich diese Organisation in wachsendem Maße und in zunehmend sichtbarer Form den Interessen und Bestrebungen der amerikanischen Wirtschaft unterordnet.
Europarl v8

Madam President, I would ask you to speak to the services on my behalf in order to denounce this arbitrary decision and to ensure that, within the next 24 hours, the services reconsider and accept this sound amendment.
Frau Präsidentin, ich möchte Sie bitten, sich in meinem Namen an die Dienststellen zu wenden, um diese willkürliche Entscheidung zu verurteilen und sicherzustellen, dass sie innerhalb der nächsten 24 Stunden diesen vernünftigen Änderungsantrag noch einmal überdenken und annehmen werden.
Europarl v8

Approval of the motion for a resolution also blocks the strategy of certain countries - Germany in particular - which support the lobbies of the major European importers and which want the Commission and the Council to accept this 'arbitrary decision' at once.
Die Annahme des Entschließungsantrags durchkreuzt auch die Strategie zur Unterstützung der Lobbies der großen europäischen Importeure, die in bestimmten Ländern und insbesondere in Deutschland verfolgt wird, wo man sich um eine unverzügliche Billigung dieser "schiedsrichterlichen Entscheidung" durch die Kommission und den Rat bemüht.
Europarl v8

For example, it has to be said that the same WTO, in another arbitrary decision, wants to impose on the European Union the free entry of hormone-produced American meat, in spite of the whole history of 'mad cows' and the negative opinions of European food safety committees.
Es wurde z.B. nicht erwähnt, daß die gleiche WTO in einer anderen schiedsrichterlichen Entscheidung die Europäische Union dazu zwingen will, amerkanischem Fleisch, das mit Hilfe von Hormonen produziert wurde, freien Zugang zum Markt zu gewähren, obwohl die gesamte Entstehungsgeschichte des "Rinderwahnsinns" bekannt ist und negative Gutachten der europäischen Ausschüsse für Lebensmittelsicherheit vorliegen.
Europarl v8

The most ominous case is the arbitrary and unilateral decision by Congress, accepted by the Administration, to cancel a large part of United States arrears in financial contributions to the United Nations and to subject its operations to the control of American institutions like the General Accounting Office (GAO).
Der gravierendste Fall ist der von der Regierung akzeptierte willkürliche und einseitige Beschluß des Kongresses, die fälligen Mitgliedsbeiträge an die Vereinten Nationen zu einem großen Teil nicht zu entrichten und die Tätigkeiten der UN der Kontrolle amerikanischer Einrichtungen zu unterwerfen wie dem Bundesrechnungshof (GAO).
Europarl v8

If we do not do so, Mr President, we shall be exposed to a situation in which, as a result of an arbitrary decision by a national authority or national court, you or any other Member of this Parliament can have their status as MEP taken away.
Andernfalls, Herr Präsident, kann es geschehen, dass Ihnen oder einem beliebigen anderen Mitglied dieses Parlaments durch die willkürliche Entscheidung einer nationalen Behörde oder eines nationalen Gerichts der Status als Mitglied des EP entzogen werden kann.
Europarl v8

We MEPs have a mandate, a fixed-term mandate that cannot be interrupted by means of an arbitrary national decision.
Wir Mitglieder des Europäischen Parlaments haben ein Mandat, ein Mandat mit einer festen Zeitdauer, das nicht durch eine willkürliche nationale Entscheidung unterbrochen werden kann.
Europarl v8

The arbitrary and unlawful decision made by the Delors cabinet in January 1994 ultimately led to a situation in which this company was able to play an important role in a fresh fraud scandal concerning traffic in adulterated butter between 1995 and 2000.
Durch die willkürliche und rechtswidrige Entscheidung im Kabinett Delors vom Januar 1994 sind letztendlich die Bedingungen dafür geschaffen worden, dass diese Firma eine maßgebliche Rolle in einem aktuellen neuen Betrugsskandal mit gepantschter Butter in den Jahren 1995 bis 2000 spielt.
Europarl v8