Translation of "Arbitrary decision" in German
What
right
have
you
to
make
this
arbitrary
decision?
Welches
Recht
haben
Sie
zu
dieser
eigenmächtigen
Entscheidung?
OpenSubtitles v2018
Commander,
do
not
think
this
is
an
arbitrary
decision.
Commander,
das
ist
keine
willkürliche
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
I
was
thinking
about
it,
but
I
didn't
want
it
to
be
an
arbitrary
decision.
Ich
befaßte
mich
damit,
aber
ich
wollte
eine
willkürliche
Entscheidung
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
The
2
°C
limit
is
not
an
arbitrary
decision.
Die
Höchstgrenze
von
2°C
ist
keine
willkürliche
Festlegung.
ParaCrawl v7.1
With
this
arbitrary
decision
they
are
trying
to
starve
the
protest.
Mit
dieser
willkürlichen
Entscheidung
versuchen
sie
den
Protest
verhungern
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
workers
filed
a
complaint
at
the
police
station
against
the
board
of
directors
and
its
arbitrary
decision.
Die
Beschäftigten
haben
Beschwerde
bei
der
Polizei
gegen
den
Firmenvorstand
und
seinen
willkürlichen
Beschluss
erhoben.
ParaCrawl v7.1
To
do
so
would
amount
to
an
arbitrary
decision
which
is
not
verifiable
and
goes
against
all
legal
certainty.
Dies
käme
nämlich
einer
willkürlichen
Entscheidung
gleich,
die
nicht
nachprüfbar
ist
und
jeder
Rechtssicherheit
zuwiderläuft.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
talk
to
the
highest
authority,
then
at
the
end
it's
a
arbitrary
decision.
Ich
möchte
mit
dem
höchsten
Entscheidungsträger
sprechen,
denn
letztlich
ist
es
ein
willkürlicher
Beschluss.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
talk
to
the
highest
authority,
then
at
the
end
it’s
a
arbitrary
decision.
Ich
möchte
mit
dem
höchsten
Entscheidungsträger
sprechen,
denn
letztlich
ist
es
ein
willkürlicher
Beschluss.
ParaCrawl v7.1
This
arbitrary
decision
was
made
privately
by
one
individual
in
the
isolation
of
his
office.
Diese
willkürliche
Entscheidung
wurde
von
einem
Einzelnen
privat
in
der
Isolation
seines
Büros
gefällt.
ParaCrawl v7.1
The
theory
of
enlargement
capacity
is
just
a
set
of
pretexts
for
a
totally
arbitrary
and
political
decision
to
close
the
Union
to
the
world.
Die
Theorie
der
Integrationsfähigkeit
ist
nur
eine
Ansammlung
von
Ausreden
für
eine
absolut
willkürliche
und
politisch
geprägte
Entscheidung,
die
Union
für
die
Welt
zu
schließen.
Europarl v8
The
recent
arbitrary
decision
by
the
World
Trade
Organization
on
the
banana
market
has
revealed
a
growing
and
perceptible
tendency
for
this
Organization
to
bend
to
the
interests
and
wishes
of
the
American
economy.
An
der
vor
kurzem
ergangenen
schiedsrichterlichen
Entscheidung
der
Welthandelsorganisation
zur
Marktordnung
für
Bananen
hatte
sich
ja
bereits
gezeigt,
daß
sich
diese
Organisation
in
wachsendem
Maße
und
in
zunehmend
sichtbarer
Form
den
Interessen
und
Bestrebungen
der
amerikanischen
Wirtschaft
unterordnet.
Europarl v8
Madam
President,
I
would
ask
you
to
speak
to
the
services
on
my
behalf
in
order
to
denounce
this
arbitrary
decision
and
to
ensure
that,
within
the
next
24
hours,
the
services
reconsider
and
accept
this
sound
amendment.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
Sie
bitten,
sich
in
meinem
Namen
an
die
Dienststellen
zu
wenden,
um
diese
willkürliche
Entscheidung
zu
verurteilen
und
sicherzustellen,
dass
sie
innerhalb
der
nächsten
24
Stunden
diesen
vernünftigen
Änderungsantrag
noch
einmal
überdenken
und
annehmen
werden.
Europarl v8
Approval
of
the
motion
for
a
resolution
also
blocks
the
strategy
of
certain
countries
-
Germany
in
particular
-
which
support
the
lobbies
of
the
major
European
importers
and
which
want
the
Commission
and
the
Council
to
accept
this
'arbitrary
decision'
at
once.
Die
Annahme
des
Entschließungsantrags
durchkreuzt
auch
die
Strategie
zur
Unterstützung
der
Lobbies
der
großen
europäischen
Importeure,
die
in
bestimmten
Ländern
und
insbesondere
in
Deutschland
verfolgt
wird,
wo
man
sich
um
eine
unverzügliche
Billigung
dieser
"schiedsrichterlichen
Entscheidung"
durch
die
Kommission
und
den
Rat
bemüht.
Europarl v8
For
example,
it
has
to
be
said
that
the
same
WTO,
in
another
arbitrary
decision,
wants
to
impose
on
the
European
Union
the
free
entry
of
hormone-produced
American
meat,
in
spite
of
the
whole
history
of
'mad
cows'
and
the
negative
opinions
of
European
food
safety
committees.
Es
wurde
z.B.
nicht
erwähnt,
daß
die
gleiche
WTO
in
einer
anderen
schiedsrichterlichen
Entscheidung
die
Europäische
Union
dazu
zwingen
will,
amerkanischem
Fleisch,
das
mit
Hilfe
von
Hormonen
produziert
wurde,
freien
Zugang
zum
Markt
zu
gewähren,
obwohl
die
gesamte
Entstehungsgeschichte
des
"Rinderwahnsinns"
bekannt
ist
und
negative
Gutachten
der
europäischen
Ausschüsse
für
Lebensmittelsicherheit
vorliegen.
Europarl v8
The
most
ominous
case
is
the
arbitrary
and
unilateral
decision
by
Congress,
accepted
by
the
Administration,
to
cancel
a
large
part
of
United
States
arrears
in
financial
contributions
to
the
United
Nations
and
to
subject
its
operations
to
the
control
of
American
institutions
like
the
General
Accounting
Office
(GAO).
Der
gravierendste
Fall
ist
der
von
der
Regierung
akzeptierte
willkürliche
und
einseitige
Beschluß
des
Kongresses,
die
fälligen
Mitgliedsbeiträge
an
die
Vereinten
Nationen
zu
einem
großen
Teil
nicht
zu
entrichten
und
die
Tätigkeiten
der
UN
der
Kontrolle
amerikanischer
Einrichtungen
zu
unterwerfen
wie
dem
Bundesrechnungshof
(GAO).
Europarl v8
If
we
do
not
do
so,
Mr
President,
we
shall
be
exposed
to
a
situation
in
which,
as
a
result
of
an
arbitrary
decision
by
a
national
authority
or
national
court,
you
or
any
other
Member
of
this
Parliament
can
have
their
status
as
MEP
taken
away.
Andernfalls,
Herr
Präsident,
kann
es
geschehen,
dass
Ihnen
oder
einem
beliebigen
anderen
Mitglied
dieses
Parlaments
durch
die
willkürliche
Entscheidung
einer
nationalen
Behörde
oder
eines
nationalen
Gerichts
der
Status
als
Mitglied
des
EP
entzogen
werden
kann.
Europarl v8
We
MEPs
have
a
mandate,
a
fixed-term
mandate
that
cannot
be
interrupted
by
means
of
an
arbitrary
national
decision.
Wir
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
haben
ein
Mandat,
ein
Mandat
mit
einer
festen
Zeitdauer,
das
nicht
durch
eine
willkürliche
nationale
Entscheidung
unterbrochen
werden
kann.
Europarl v8
The
arbitrary
and
unlawful
decision
made
by
the
Delors
cabinet
in
January
1994
ultimately
led
to
a
situation
in
which
this
company
was
able
to
play
an
important
role
in
a
fresh
fraud
scandal
concerning
traffic
in
adulterated
butter
between
1995
and
2000.
Durch
die
willkürliche
und
rechtswidrige
Entscheidung
im
Kabinett
Delors
vom
Januar
1994
sind
letztendlich
die
Bedingungen
dafür
geschaffen
worden,
dass
diese
Firma
eine
maßgebliche
Rolle
in
einem
aktuellen
neuen
Betrugsskandal
mit
gepantschter
Butter
in
den
Jahren
1995
bis
2000
spielt.
Europarl v8