Translation of "Approved claims" in German

How do we calculate the foreign exchange rate for approved claims?
Wie berechnen wir den Umtauschkurs für anerkannte Forderungen?
CCAligned v1

On the other, it determines the size of the markdown applied to approved credit claims.
Andererseits richtet sich im Falle zugelassener Kreditforderungen die Höhe der Sicherheitsabschläge nach der Bonitätseinstufung.
ParaCrawl v7.1

I agree that the claim that 'the ingestion of docosahexaenoic acid (DHA) contributes to the normal development of the eyes of infants up to 12 months old' should be added to the EU list of approved health claims, in accordance with the proposed Commission regulation.
Ich bin damit einverstanden, dass die Angabe "Die Aufnahme von Docosahexaensäure (DHA) trägt zur normalen Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen bis zum Alter von 12 Monaten bei" in Übereinstimmung mit der vorgeschlagenen Verordnung der Kommission in die Liste der zugelassenen gesundheitsbezogenen Angaben der EU aufgenommen werden sollte.
Europarl v8

If we reject the inclusion of DHA in the EU list of approved health claims, it might set a dangerous precedent whereby the work of the European Food Safety Authority comes to nothing, simply because any health claims relating to any substances that have gone through the demanding and strict evaluation process of the aforementioned authority could be vetoed for ideologically motivated reasons.
Wenn wir die Aufnahme von DHA in die Liste zugelassener gesundheitsbezogener Angaben der EU ablehnen, könnte dies einen gefährlichen Präzedenzfall schaffen, bei dem die Arbeit der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit nicht berücksichtigt wird, da jegliche gesundheitsbezogenen Angaben für Substanzen, die den anspruchsvollen und strengen Auswertungsprozess der genannten Behörde überstanden haben, aus ideologischen Gründen verboten werden könnte.
Europarl v8

There were also recent Directives that have been approved on small claims mechanisms17, mediation18, and extension of the EJ-NET19.
Auch wurden jüngst Rechtsvorschriften über Verfahren für geringfügige Forderungen17, Mediation18 und die Erweiterung des Europäischen Justiziellen Netzes19 angenommen.
TildeMODEL v2018

There were also recent Directives that have been approved on small claims mechanisms,16 mediation,17 and extension of the EJ-NET18.
Auch wurden jüngst Rechtsvorschriften über Verfahren für geringfügige Forderungen16, Mediation17 und die Erweiterung des Europäischen Justiziellen Netzes18 angenommen.
TildeMODEL v2018

The report shall be accompanied by an attestation of the eligibility of the approved claims and of the nature, scope and limits of the work done.
Dem Bericht beigefügt wird eine Bescheinigung über die Förderfähigkeit der genehmigten Anträge sowie über Art, Umfang und Grenzen der durchgeführten Arbeiten.
DGT v2019

It is clear that the development of a positive list of approved claims is not appropriate and would potentially stifle innovation.
Es ist offensichtlich, dass die Erarbeitung einer Positivliste bestätigter Werbeaussagen nicht angemessen ist und dadurch möglicherweise Innovatio­nen unterdrückt werden könnten.
TildeMODEL v2018

In essence this link means that compensation by the COPE Fund will only come into question once victims of a tanker spill in European waters have had their claims approved by the IOPC Fund, but have been unable to recover their full compensation because the totality of valid claims exceed the amount of compensation available under the Fund Convention.
Diese Bindung bedeutet im Wesentlichen, dass der COPE-Fonds erst dann eintritt, wenn die Ansprüche der durch einen Tankerunfall in europäischen Gewässern Geschädigten vom IOPC-Fonds anerkannt wurden, sie jedoch nicht voll entschädigt werden konnten, weil die Gesamtheit der berechtigten Ansprüche die im Rahmen des Fondsübereinkommens für die Entschädigung zur Verfügung stehenden Mittel übersteigt.
TildeMODEL v2018

If it appears that the total of valid claims may exceed the maximum amount of compensation available, it will result in a ‘prorating’ of approved claims, that is, claimants will receive only a certain percentage of their compensation until all potential claims emanating from the incident have been submitted and assessed, which normally will take several years.
Wenn sich herausstellt, dass die Gesamtsumme der begründeten Ansprüche den zur Verfügung stehenden Entschädigungshöchstbetrag übersteigen könnte, werden die anerkannten Ansprüche anteilig befriedigt, das heißt, die Antragsteller erhalten nur einen Anteil ihrer Entschädigung, bis sämtliche Ansprüche aus diesem Ereignis geltend gemacht und geprüft wurden, was in der Regel mehrere Jahre lang dauert.
TildeMODEL v2018

If the total of approved claims exceeds the maximum limit of the IOPC Fund all claims will be reduced proportionately.
Überschreitet der Gesamtbetrag der festgestellten Ansprüche die Entschädigungshöchstgrenze des IOPC-Fonds, wird der Entschädigungsbetrag für alle Ansprüche anteilig gesenkt.
TildeMODEL v2018

In a letter of 23 June 2004, the patent proprietor asked that the patent be republished in the form it had approved (claims as originally filed, and description with amended page 4), which had not been taken into account in the specification as published.
Mit Schreiben vom 23. Juni 2004 beantragte die Patentinhaberin, das Patent in der von ihr genehmigten Fassung (ursprünglich eingereichte Ansprüche und Beschreibung mit geänderter Seite 4) neu zu veröffentlichen, da diese in der veröffentlichten europäischen Patentschrift nicht berücksichtigt worden sei.
ParaCrawl v7.1

Based on research findings, CLYMBOL will develop guidelines on how to apply, effectively analyse, and continuously monitor the use of EFSA-approved health claims and symbols on food products, taking into account country and individual consumer differences.
Auf der Grundlage der Forschungsergebnisse wird CLYMBOL Richtlinien entwickeln, wie der Gebrauch der von der Europäischen Lebensmittelbehörde genehmigten gesundheitsbezogenen Angaben und Symbole bei Lebensmittelprodukten anzuwenden, wirkungsvoll zu analysieren und kontinuierlich zu überwachen ist, wobei landestypische und individuelle Unterschiede unter den Verbrauchern berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

In summary, KPMG in July will make an inventory of all non-approved certain claims and compare it with the entire customer money, to find out whether it is possible, make another partial payment at this time.
Zusammengefasst wird KPMG im Juli eine Inventur aller nicht-zugestimmten Forderungen machen und diese mit dem gesamten Kundengeld vergleichen, um herauszufinden ob es möglich ist, eine weitere Teilzahlung zu diesem Zeitpunkt vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

If notification of defect is not made in time, or not ascertained according to these regulations, the goods are deemed as approved and all claims by the customer – for any legal reasons whatsoever – are excluded.
Wird eine Mängelrüge nicht recht zeitig oder nicht diesen Bestimmungen entsprechend erhoben, so gilt die Ware als genehmigt und sind sämtliche Ansprüche des Kunden – aus welchem Rechtsgrund auch immer – ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

If complaints or defects are not reported in good time, the consignment shall be deemed approved, excluding any claims on grounds of incomplete, incorrect or defective delivery.
Bei nicht rechtzeitiger Mitteilung von Beanstandungen oder Mängeln gilt die Lieferung unter Ausschluss von Ansprüchen wegen unvollständiger, unrichtiger und mangelhafter Lieferung als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

6.1 If the customer is a general merchant, legal entity or a special property under public law, withholding payment by the customer is only permissible for customer claims approved by 3Vents Media S.L., this also applies to offsetting the aforementioned.
6.1Ist der Kunde Vollkaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen, so ist die Zurückbehaltung von Zahlungen des Kunden nur bei von der 3Vents Media S.L. anerkannten Gegenansprüche des Kunden statthaft. Gleiches gilt bei Aufrechnung mit solchen.
ParaCrawl v7.1

Those rules should include the procedure for submission and approval of such claims.
Die Vorschriften sollten auch das Verfahren der Einreichung und Genehmigung dieser Anträge regeln.
DGT v2019

Fine, approve their claims.
Gut, akzeptieren Sie die Ansprüche.
OpenSubtitles v2018

Mark's "currency of loss" is €, and his "approved claim amount" is 500€.
Marks „Verlustwährung“ sind € und sein „bestätigter Forderungsbetrag“ beträgt 500 €.
CCAligned v1

Approved Health Claim: This product helps to reduce total blood cholesterol through scientific theory.
Anerkannte gesundheitsbezogene Angabe:Dieses Produkt hilft, das Gesamtblutcholesterin durch wissenschaftliche Theorie zu senken.
CCAligned v1

As emphasised in every report in which Parliament approves EGF funding, claims on the structural funds should not be used in place of measures for which businesses themselves are responsible according to the collective agreements.
Wie bereits in jedem Bericht, in dem das Parlament EGF-Förderungen genehmigt, hervorgehoben wird, dürfen die Förderungen aus dem Strukturfonds nicht als Ersatz für Maßnahmen herangezogen werden, die gemäß den Tarifverträgen den Unternehmen obliegen.
Europarl v8

In this regard, Mr Dalli mentioned last years' regulation on labelling of products and recently finalised process of approving health claims.
In diesem Zusammenhang erwähnt John DALLI die im vergangenen Jahr verabschiedete Verordnung über die Kennzeichnung von Lebensmitteln und den kürzlich abgeschlossenen Prozess der Genehmigung gesundheitsbezogener Angaben.
TildeMODEL v2018