Translation of "Approved claims" in German
How
do
we
calculate
the
foreign
exchange
rate
for
approved
claims?
Wie
berechnen
wir
den
Umtauschkurs
für
anerkannte
Forderungen?
CCAligned v1
On
the
other,
it
determines
the
size
of
the
markdown
applied
to
approved
credit
claims.
Andererseits
richtet
sich
im
Falle
zugelassener
Kreditforderungen
die
Höhe
der
Sicherheitsabschläge
nach
der
Bonitätseinstufung.
ParaCrawl v7.1
I
agree
that
the
claim
that
'the
ingestion
of
docosahexaenoic
acid
(DHA)
contributes
to
the
normal
development
of
the
eyes
of
infants
up
to
12
months
old'
should
be
added
to
the
EU
list
of
approved
health
claims,
in
accordance
with
the
proposed
Commission
regulation.
Ich
bin
damit
einverstanden,
dass
die
Angabe
"Die
Aufnahme
von
Docosahexaensäure
(DHA)
trägt
zur
normalen
Entwicklung
der
Sehkraft
bei
Säuglingen
bis
zum
Alter
von
12
Monaten
bei"
in
Übereinstimmung
mit
der
vorgeschlagenen
Verordnung
der
Kommission
in
die
Liste
der
zugelassenen
gesundheitsbezogenen
Angaben
der
EU
aufgenommen
werden
sollte.
Europarl v8
If
we
reject
the
inclusion
of
DHA
in
the
EU
list
of
approved
health
claims,
it
might
set
a
dangerous
precedent
whereby
the
work
of
the
European
Food
Safety
Authority
comes
to
nothing,
simply
because
any
health
claims
relating
to
any
substances
that
have
gone
through
the
demanding
and
strict
evaluation
process
of
the
aforementioned
authority
could
be
vetoed
for
ideologically
motivated
reasons.
Wenn
wir
die
Aufnahme
von
DHA
in
die
Liste
zugelassener
gesundheitsbezogener
Angaben
der
EU
ablehnen,
könnte
dies
einen
gefährlichen
Präzedenzfall
schaffen,
bei
dem
die
Arbeit
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
nicht
berücksichtigt
wird,
da
jegliche
gesundheitsbezogenen
Angaben
für
Substanzen,
die
den
anspruchsvollen
und
strengen
Auswertungsprozess
der
genannten
Behörde
überstanden
haben,
aus
ideologischen
Gründen
verboten
werden
könnte.
Europarl v8
There
were
also
recent
Directives
that
have
been
approved
on
small
claims
mechanisms17,
mediation18,
and
extension
of
the
EJ-NET19.
Auch
wurden
jüngst
Rechtsvorschriften
über
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen17,
Mediation18
und
die
Erweiterung
des
Europäischen
Justiziellen
Netzes19
angenommen.
TildeMODEL v2018
There
were
also
recent
Directives
that
have
been
approved
on
small
claims
mechanisms,16
mediation,17
and
extension
of
the
EJ-NET18.
Auch
wurden
jüngst
Rechtsvorschriften
über
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen16,
Mediation17
und
die
Erweiterung
des
Europäischen
Justiziellen
Netzes18
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
report
shall
be
accompanied
by
an
attestation
of
the
eligibility
of
the
approved
claims
and
of
the
nature,
scope
and
limits
of
the
work
done.
Dem
Bericht
beigefügt
wird
eine
Bescheinigung
über
die
Förderfähigkeit
der
genehmigten
Anträge
sowie
über
Art,
Umfang
und
Grenzen
der
durchgeführten
Arbeiten.
DGT v2019
It
is
clear
that
the
development
of
a
positive
list
of
approved
claims
is
not
appropriate
and
would
potentially
stifle
innovation.
Es
ist
offensichtlich,
dass
die
Erarbeitung
einer
Positivliste
bestätigter
Werbeaussagen
nicht
angemessen
ist
und
dadurch
möglicherweise
Innovationen
unterdrückt
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
In
essence
this
link
means
that
compensation
by
the
COPE
Fund
will
only
come
into
question
once
victims
of
a
tanker
spill
in
European
waters
have
had
their
claims
approved
by
the
IOPC
Fund,
but
have
been
unable
to
recover
their
full
compensation
because
the
totality
of
valid
claims
exceed
the
amount
of
compensation
available
under
the
Fund
Convention.
Diese
Bindung
bedeutet
im
Wesentlichen,
dass
der
COPE-Fonds
erst
dann
eintritt,
wenn
die
Ansprüche
der
durch
einen
Tankerunfall
in
europäischen
Gewässern
Geschädigten
vom
IOPC-Fonds
anerkannt
wurden,
sie
jedoch
nicht
voll
entschädigt
werden
konnten,
weil
die
Gesamtheit
der
berechtigten
Ansprüche
die
im
Rahmen
des
Fondsübereinkommens
für
die
Entschädigung
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
übersteigt.
TildeMODEL v2018
If
it
appears
that
the
total
of
valid
claims
may
exceed
the
maximum
amount
of
compensation
available,
it
will
result
in
a
‘prorating’
of
approved
claims,
that
is,
claimants
will
receive
only
a
certain
percentage
of
their
compensation
until
all
potential
claims
emanating
from
the
incident
have
been
submitted
and
assessed,
which
normally
will
take
several
years.
Wenn
sich
herausstellt,
dass
die
Gesamtsumme
der
begründeten
Ansprüche
den
zur
Verfügung
stehenden
Entschädigungshöchstbetrag
übersteigen
könnte,
werden
die
anerkannten
Ansprüche
anteilig
befriedigt,
das
heißt,
die
Antragsteller
erhalten
nur
einen
Anteil
ihrer
Entschädigung,
bis
sämtliche
Ansprüche
aus
diesem
Ereignis
geltend
gemacht
und
geprüft
wurden,
was
in
der
Regel
mehrere
Jahre
lang
dauert.
TildeMODEL v2018
If
the
total
of
approved
claims
exceeds
the
maximum
limit
of
the
IOPC
Fund
all
claims
will
be
reduced
proportionately.
Überschreitet
der
Gesamtbetrag
der
festgestellten
Ansprüche
die
Entschädigungshöchstgrenze
des
IOPC-Fonds,
wird
der
Entschädigungsbetrag
für
alle
Ansprüche
anteilig
gesenkt.
TildeMODEL v2018
In
a
letter
of
23
June
2004,
the
patent
proprietor
asked
that
the
patent
be
republished
in
the
form
it
had
approved
(claims
as
originally
filed,
and
description
with
amended
page
4),
which
had
not
been
taken
into
account
in
the
specification
as
published.
Mit
Schreiben
vom
23.
Juni
2004
beantragte
die
Patentinhaberin,
das
Patent
in
der
von
ihr
genehmigten
Fassung
(ursprünglich
eingereichte
Ansprüche
und
Beschreibung
mit
geänderter
Seite
4)
neu
zu
veröffentlichen,
da
diese
in
der
veröffentlichten
europäischen
Patentschrift
nicht
berücksichtigt
worden
sei.
ParaCrawl v7.1
Based
on
research
findings,
CLYMBOL
will
develop
guidelines
on
how
to
apply,
effectively
analyse,
and
continuously
monitor
the
use
of
EFSA-approved
health
claims
and
symbols
on
food
products,
taking
into
account
country
and
individual
consumer
differences.
Auf
der
Grundlage
der
Forschungsergebnisse
wird
CLYMBOL
Richtlinien
entwickeln,
wie
der
Gebrauch
der
von
der
Europäischen
Lebensmittelbehörde
genehmigten
gesundheitsbezogenen
Angaben
und
Symbole
bei
Lebensmittelprodukten
anzuwenden,
wirkungsvoll
zu
analysieren
und
kontinuierlich
zu
überwachen
ist,
wobei
landestypische
und
individuelle
Unterschiede
unter
den
Verbrauchern
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
summary,
KPMG
in
July
will
make
an
inventory
of
all
non-approved
certain
claims
and
compare
it
with
the
entire
customer
money,
to
find
out
whether
it
is
possible,
make
another
partial
payment
at
this
time.
Zusammengefasst
wird
KPMG
im
Juli
eine
Inventur
aller
nicht-zugestimmten
Forderungen
machen
und
diese
mit
dem
gesamten
Kundengeld
vergleichen,
um
herauszufinden
ob
es
möglich
ist,
eine
weitere
Teilzahlung
zu
diesem
Zeitpunkt
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
If
notification
of
defect
is
not
made
in
time,
or
not
ascertained
according
to
these
regulations,
the
goods
are
deemed
as
approved
and
all
claims
by
the
customer
–
for
any
legal
reasons
whatsoever
–
are
excluded.
Wird
eine
Mängelrüge
nicht
recht
zeitig
oder
nicht
diesen
Bestimmungen
entsprechend
erhoben,
so
gilt
die
Ware
als
genehmigt
und
sind
sämtliche
Ansprüche
des
Kunden
–
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer
–
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
If
complaints
or
defects
are
not
reported
in
good
time,
the
consignment
shall
be
deemed
approved,
excluding
any
claims
on
grounds
of
incomplete,
incorrect
or
defective
delivery.
Bei
nicht
rechtzeitiger
Mitteilung
von
Beanstandungen
oder
Mängeln
gilt
die
Lieferung
unter
Ausschluss
von
Ansprüchen
wegen
unvollständiger,
unrichtiger
und
mangelhafter
Lieferung
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
6.1
If
the
customer
is
a
general
merchant,
legal
entity
or
a
special
property
under
public
law,
withholding
payment
by
the
customer
is
only
permissible
for
customer
claims
approved
by
3Vents
Media
S.L.,
this
also
applies
to
offsetting
the
aforementioned.
6.1Ist
der
Kunde
Vollkaufmann,
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen,
so
ist
die
Zurückbehaltung
von
Zahlungen
des
Kunden
nur
bei
von
der
3Vents
Media
S.L.
anerkannten
Gegenansprüche
des
Kunden
statthaft.
Gleiches
gilt
bei
Aufrechnung
mit
solchen.
ParaCrawl v7.1
Those
rules
should
include
the
procedure
for
submission
and
approval
of
such
claims.
Die
Vorschriften
sollten
auch
das
Verfahren
der
Einreichung
und
Genehmigung
dieser
Anträge
regeln.
DGT v2019
Fine,
approve
their
claims.
Gut,
akzeptieren
Sie
die
Ansprüche.
OpenSubtitles v2018
Mark's
"currency
of
loss"
is
€,
and
his
"approved
claim
amount"
is
500€.
Marks
„Verlustwährung“
sind
€
und
sein
„bestätigter
Forderungsbetrag“
beträgt
500
€.
CCAligned v1
Approved
Health
Claim:
This
product
helps
to
reduce
total
blood
cholesterol
through
scientific
theory.
Anerkannte
gesundheitsbezogene
Angabe:Dieses
Produkt
hilft,
das
Gesamtblutcholesterin
durch
wissenschaftliche
Theorie
zu
senken.
CCAligned v1
As
emphasised
in
every
report
in
which
Parliament
approves
EGF
funding,
claims
on
the
structural
funds
should
not
be
used
in
place
of
measures
for
which
businesses
themselves
are
responsible
according
to
the
collective
agreements.
Wie
bereits
in
jedem
Bericht,
in
dem
das
Parlament
EGF-Förderungen
genehmigt,
hervorgehoben
wird,
dürfen
die
Förderungen
aus
dem
Strukturfonds
nicht
als
Ersatz
für
Maßnahmen
herangezogen
werden,
die
gemäß
den
Tarifverträgen
den
Unternehmen
obliegen.
Europarl v8
In
this
regard,
Mr
Dalli
mentioned
last
years'
regulation
on
labelling
of
products
and
recently
finalised
process
of
approving
health
claims.
In
diesem
Zusammenhang
erwähnt
John
DALLI
die
im
vergangenen
Jahr
verabschiedete
Verordnung
über
die
Kennzeichnung
von
Lebensmitteln
und
den
kürzlich
abgeschlossenen
Prozess
der
Genehmigung
gesundheitsbezogener
Angaben.
TildeMODEL v2018