Translation of "Appropriate basis" in German

The Interim Agreement provides the appropriate basis for the promotion of such a development.
Der Interimsvertrag liefert die angemessene Basis zur Stimulierung einer solchen Entwicklung.
Europarl v8

As it happens, we already have an appropriate legal basis for the social dialogue.
Nun, wir haben bereits eine geeignete Rechtsgrundlage für den sozialen Dialog.
Europarl v8

There is no appropriate legal basis for such a step.
Für einen solchen Schritt fehlt eine entsprechende Rechtsgrundlage.
Europarl v8

Where appropriate, on the basis of this report, the Commission shall submit appropriate proposals.
Auf der Grundlage dieses Berichts unterbreitet die Kommission gegebenenfalls geeignete Vorschläge.
JRC-Acquis v3.0

Eurostat figures were chosen as the appropriate basis for establishing the export price.
Die Eurostat-Zahlen wurden für die Ermittlung des Ausfuhrpreises als geeignete Grundlage angesehen.
JRC-Acquis v3.0

In such a situation Article 95 of the Treaty constitutes the appropriate legal basis.
Artikel 95 des Vertrags ist daher die geeignete Rechtsgrundlage.
JRC-Acquis v3.0

On this basis, appropriate solutions will be proposed.
Auf dieser Grundlage werden angemessene Lösungen vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

In a number of areas, the White Paper remains an appropriate basis for EU-level activities in the field of sport.
Auf zahlreichen Gebieten bleibt das Weißbuch eine angemessene Grundlage für EU-Aktivitäten im Sportbereich.
TildeMODEL v2018

Article 79 TFEU is therefore not an appropriate legal basis for the proposal.
Artikel 79 AEUV ist daher keine geeignete Rechtsgrundlage für den Vorschlag.
TildeMODEL v2018

Therefore, the appropriate legal basis for this Regulation is Article 152 of the Treaty.
Daher ist Artikel 152 des Vertrags die geeignete Rechtsgrundlage für diese Verordnung.
TildeMODEL v2018

Consequently, the appropriate legal basis is Article 114 TFEU.
Folglich ist die geeignete Rechtsgrundlage Artikel 114 AEUV.
TildeMODEL v2018

Article 95 of the EC Treaty is the appropriate legal basis.
Die geeignete Rechtsgrundlage ist Artikel 95 EG-Vertrag.
TildeMODEL v2018

It is appropriate, on the basis of that evaluation, to recommend certain risk reduction measures for certain substances.
Auf der Grundlage dieser Bewertungen sollten für bestimmte Stoffe spezielle Risikobegrenzungsmaßnahmen empfohlen werden.
DGT v2019

Official Eurostat figures were chosen as the appropriate basis for establishing the export price.
Als geeignete Grundlage für die Ermittlung des Ausfuhrpreises wurden offizielle Eurostat-Daten herangezogen.
DGT v2019

The work of the Intergovernmental Panel on Climate Change is the appropriate basis for such standard values.
Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe für Klimaänderungen bietet für solche Standardwerte die geeignete Grundlage.
DGT v2019

It provides a more appropriate basis for the assessment of the budgetary position over the medium term.
Es bietet eine geeignetere Grundlage für die mittelfristige Beurteilung der Haushaltsposition.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that the appropriate legal basis for this purpose would be Article 235.
Die Kommission hält Artikel 235 in diesem Zusammenhang für die geeignete Rechtsgrundlage.
TildeMODEL v2018

The industrial value chain loses its innovative power and competitiveness if an appropriate material basis is lacking.
Industrielle Wertschöpfungsketten verlieren an Innovationskraft und Wettbewerbsfähigkeit, wenn eine entsprechende Versorgungsbasis fehlt.
TildeMODEL v2018

The texts were generally considered as an appropriate basis for further work.
Die Texte werden generell für eine gute Grundlage für die weiteren Arbeiten gehalten.
TildeMODEL v2018

Article 175(1) of the EC Treaty is the appropriate legal basis.
Rechtsgrundlage ist Artikel 175 Absatz 1 EG-Vertrag.
TildeMODEL v2018

The Commission proposes that the Union give itself an appropriate legal basis.
Die Kommission schlägt vor, daß die Union dafür eine angemessene Rechtsgrundlage schafft.
EUbookshop v2