Translation of "Appropriate basis" in German
The
Interim
Agreement
provides
the
appropriate
basis
for
the
promotion
of
such
a
development.
Der
Interimsvertrag
liefert
die
angemessene
Basis
zur
Stimulierung
einer
solchen
Entwicklung.
Europarl v8
As
it
happens,
we
already
have
an
appropriate
legal
basis
for
the
social
dialogue.
Nun,
wir
haben
bereits
eine
geeignete
Rechtsgrundlage
für
den
sozialen
Dialog.
Europarl v8
There
is
no
appropriate
legal
basis
for
such
a
step.
Für
einen
solchen
Schritt
fehlt
eine
entsprechende
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
Where
appropriate,
on
the
basis
of
this
report,
the
Commission
shall
submit
appropriate
proposals.
Auf
der
Grundlage
dieses
Berichts
unterbreitet
die
Kommission
gegebenenfalls
geeignete
Vorschläge.
JRC-Acquis v3.0
Eurostat
figures
were
chosen
as
the
appropriate
basis
for
establishing
the
export
price.
Die
Eurostat-Zahlen
wurden
für
die
Ermittlung
des
Ausfuhrpreises
als
geeignete
Grundlage
angesehen.
JRC-Acquis v3.0
In
such
a
situation
Article
95
of
the
Treaty
constitutes
the
appropriate
legal
basis.
Artikel
95
des
Vertrags
ist
daher
die
geeignete
Rechtsgrundlage.
JRC-Acquis v3.0
On
this
basis,
appropriate
solutions
will
be
proposed.
Auf
dieser
Grundlage
werden
angemessene
Lösungen
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
In
a
number
of
areas,
the
White
Paper
remains
an
appropriate
basis
for
EU-level
activities
in
the
field
of
sport.
Auf
zahlreichen
Gebieten
bleibt
das
Weißbuch
eine
angemessene
Grundlage
für
EU-Aktivitäten
im
Sportbereich.
TildeMODEL v2018
Article
79
TFEU
is
therefore
not
an
appropriate
legal
basis
for
the
proposal.
Artikel
79
AEUV
ist
daher
keine
geeignete
Rechtsgrundlage
für
den
Vorschlag.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
appropriate
legal
basis
for
this
Regulation
is
Article
152
of
the
Treaty.
Daher
ist
Artikel
152
des
Vertrags
die
geeignete
Rechtsgrundlage
für
diese
Verordnung.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
appropriate
legal
basis
is
Article
114
TFEU.
Folglich
ist
die
geeignete
Rechtsgrundlage
Artikel
114
AEUV.
TildeMODEL v2018
Article
95
of
the
EC
Treaty
is
the
appropriate
legal
basis.
Die
geeignete
Rechtsgrundlage
ist
Artikel
95
EG-Vertrag.
TildeMODEL v2018
It
is
appropriate,
on
the
basis
of
that
evaluation,
to
recommend
certain
risk
reduction
measures
for
certain
substances.
Auf
der
Grundlage
dieser
Bewertungen
sollten
für
bestimmte
Stoffe
spezielle
Risikobegrenzungsmaßnahmen
empfohlen
werden.
DGT v2019
Official
Eurostat
figures
were
chosen
as
the
appropriate
basis
for
establishing
the
export
price.
Als
geeignete
Grundlage
für
die
Ermittlung
des
Ausfuhrpreises
wurden
offizielle
Eurostat-Daten
herangezogen.
DGT v2019
The
work
of
the
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change
is
the
appropriate
basis
for
such
standard
values.
Die
Zwischenstaatliche
Sachverständigengruppe
für
Klimaänderungen
bietet
für
solche
Standardwerte
die
geeignete
Grundlage.
DGT v2019
It
provides
a
more
appropriate
basis
for
the
assessment
of
the
budgetary
position
over
the
medium
term.
Es
bietet
eine
geeignetere
Grundlage
für
die
mittelfristige
Beurteilung
der
Haushaltsposition.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that
the
appropriate
legal
basis
for
this
purpose
would
be
Article
235.
Die
Kommission
hält
Artikel
235
in
diesem
Zusammenhang
für
die
geeignete
Rechtsgrundlage.
TildeMODEL v2018
The
industrial
value
chain
loses
its
innovative
power
and
competitiveness
if
an
appropriate
material
basis
is
lacking.
Industrielle
Wertschöpfungsketten
verlieren
an
Innovationskraft
und
Wettbewerbsfähigkeit,
wenn
eine
entsprechende
Versorgungsbasis
fehlt.
TildeMODEL v2018
The
texts
were
generally
considered
as
an
appropriate
basis
for
further
work.
Die
Texte
werden
generell
für
eine
gute
Grundlage
für
die
weiteren
Arbeiten
gehalten.
TildeMODEL v2018
Article
175(1)
of
the
EC
Treaty
is
the
appropriate
legal
basis.
Rechtsgrundlage
ist
Artikel
175
Absatz
1
EG-Vertrag.
TildeMODEL v2018
The
Commission
proposes
that
the
Union
give
itself
an
appropriate
legal
basis.
Die
Kommission
schlägt
vor,
daß
die
Union
dafür
eine
angemessene
Rechtsgrundlage
schafft.
EUbookshop v2